作者s9527206 (悠)
看板Nationals
标题[外电]国民队未来的终结者-Drew Storen
时间Mon Mar 8 00:26:10 2010
By Adam Kilgore
Washington Post Staff Writer
Friday, March 5, 2010
KISSIMMEE, FLA. --
Drew Storen wants to do everything fast. For example, he hates shopping online.
"If I want something," he said, "I want it to come now." On long drives to
youth baseball games, Storen sat in the back seat and sketched fast cars.
When he takes off and puts on his sneakers, he leaves them tied.
Drew Storen希望所有事情都能够迅速完成。
举个例子:他并不怎麽喜欢线上购物这件事。
「如果我想要些什麽,我就会希望那个东西能够瞬间就出现在我眼前。」
在为了参加青少棒比赛而搭车前往的漫长车程中,Storen就坐在车後座并画着
高速汽车的素描。当他急忙离去并匆匆穿上他的运动鞋时,他紧紧绑好他的鞋带。
Storen signed his first contract with the Washington Nationals the day after
they drafted him. He flew to Washington for a news conference, and afterward
a team official asked him when he wanted to start playing. Storen replied,
"How about Friday?" It was a Wednesday.
国民队在选秀会上选中了Storen,之後他和国民队签下了他生涯第一纸合约,并飞
华盛顿参加他的加盟记者会,之後有一位领队询问他,问他希望什麽时候开始比赛。
Storen回答:「星期五如何?」--而记者会当天是星期三。
"I'm not," he said, "a patient person."
「我并不是一个很有耐心的人。」他说。
Storen is the Nationals' closer of the future, and for him the future is
always too far away. Equipped with a 97-mph fastball and four other pitches
he can strike out a hitter with, Storen may be ready for the major leagues
right now. In his spring training debut Thursday against Houston, Storen
retired the side on nine pitches -- eight of which were strikes. First,
though, he will probably have to do the one thing he least likes. Wait.
Drew Storen--国民队未来的终结者--这个未来对他而言却总是遥遥无期。他拥有
一颗可以飙到97英里的快速球,以及其他4种足以三振打者的球路。或许Storen
现在的确已经准备好可以上大联盟了。在星期四迎战休士顿太空人队的比赛,
是他在春训赛的初次亮相,Storen只花了9个球--其中有8个球是好球--就把那个
半局给解决了。但首先,他必须做一件他一点都不喜欢做的事情:等待。
Despite Storen's minor league experience last year after being drafted with
the 10th overall pick, the Nationals are likely to take roughly the same
cautious approach with him as with Stephen Strasburg in regards to making
their opening day roster. By holding Storen back until around June, the
Nationals can provide more seasoning and, maybe more importantly, pause
his eligibility for arbitration and free agency by one year.
在选秀会上以第1轮第10顺位被国民队选进来的Storen,尽管去年待在小联盟磨练了
一年,国民队仍倾向於如同对待Stephen Strasburg一般,以十分谨慎的方式来培养他。
国民队会把Storen留在小联盟磨到六月才拉他上来,好给他更多的适应时间,更重要
的是,可以把他拿到薪资仲裁与自由球员资格的时间往後延一年。
"I wouldn't get frustrated if I got sent to the minors," Storen said.
"At the same time, I'm hungry. I want to be there. I'm a big person to make
the most of my opportunities. It's a great honor to be here. But I'm also not
treating it like a fantasy camp, just out here having fun. I want to make the
team. That's something that I keep in mind. That's why I'm here -- to win a
spot. If I'm going, I'm going as hard as I can, pedal to the metal."
(以下这一段多谢KennyKuo和kiteyen两位朋友的帮忙,这是他们两人的成果)
「如果最後我被送回小联盟,我也不会有任何沮丧的。」Storen这麽说。
「同时,我反而会感到更加渴望--我要上大联盟。」
「我已经是个大人了,我要掌握大部分属於我的机会。」
「能够留在这里是一种崇高的荣誉。」
「但我也不会把这里当成是一个梦幻棒球营,只是来这里打球打开心的。」
「我想要成为球队的一份子,这一点我始终铭记在心。」
「这也是为什麽我会出现在这里--为了在球队赢得一个位置。」
「如果我想做一件事,我就会尽我所能去努力,催到底就对了!!」
fantasy camp := 就像中华职棒休赛期间会办一些棒球营给小朋友参加,
大联盟球队也会办这类的活动,找一些球星来指导小球员。
到场的球星不只现役,也会有退役的传奇明星。
pedal to the metal := 开车时把油门踩到底,一路用尽全速冲刺。
He even talks fast. And so when Storen tells you how he decided on his fast
track to becoming a big league closer -- from college to the draft to the
majors in the same summer -- you have to ask him to repeat it to make sure
you heard all the details right.
他这个人甚至连说话都说得很快。因此当Storen告诉你,他是怎样计划好他该
如何迅速让自己成功成为一位大联盟的终结者--从大学的时候就参加选秀,然後
再进入到大联盟--在短短的一个夏天内就完成。他说话的时候你甚至必须重复
问他好几次,才能确定自己确实没有遗漏任何细节,也没有记错。
In September 2003, the Montreal Expos came to Cincinnati to play the Reds.
Storen lived in Indianapolis, and his father Mark had a longtime connection
with Ron McClain, the Expos trainer. McClain told Mark Storen that anytime
he wanted to have Drew come and serve as a batboy, call him. That's how
Storen, at 16, came to be shagging batting practice in the Great American
Ballpark outfield, wearing an Expos uniform next to a young closer named
Chad Cordero.
2003年9月,Storen 正住在印第安纳波里(美国印第安纳州首府),当时蒙特娄博览会队
(华盛顿国民队前身)来到这里准备和红人队进行比赛。他的父亲 Mark 和当时博览会队的
训练员 Ron McClain 长期以来都有保持联络。 McClain 告诉 Mark,无论何时他都希望
Drew (Storen的名字)能够过来帮忙作一些杂事。因此当时16岁的Storen就来到Great
American Ballpark的外野负责接球。还穿着博览会队的制服并跟在年轻的终结者
Chad Cordero旁边。
shagging batting practice := 打击练习时,在外野负责接球。
一般在练习时都是投手负责的工作。
前几年洋基春训时媒体都会登王建民shagging的照片。
Storen listened as Cordero described his career path. He pitched in the
College World Series at Cal State Fullerton. He was drafted in the first round.
He had been called up in September. It all sounded so cool.
当Cordero描述着他的职业生涯时,Storen就在一旁仔细地聆听。Cordero在加州
州立大学富乐顿分校的大学世界杯系列赛中上场投球。他在选秀第一轮被挑中。
9月份时他就被叫上来,这一切听起来实在是太酷了!
Storen has not spoken with Cordero since, but he never forgot. Before college,
all he wanted to do was pitch in the College World Series. At 16, the majors
didn't seem like an option. As a freshman in high school, Storen had been
only 5 feet 8, 120 pounds. When he was younger, he would ask his father,
"When am I going to grow?"
从那之後Storen就未曾和Cordero交谈过了,不过他从未忘记过。上大学以前,
他唯一想做的事就是能够在大学世界杯系列赛中上场投球。在他16岁的时候,看起来
上大联盟这件事并不是他的选择。在Storen还是青少年的时候,他的身高仅仅
只有5尺8寸,体重120磅。那时他还问了他的父亲:"我什麽时候才会开始发育?"
Eventually he did, and then he threw a fastball 90 mph at a high school
tournament in Tennessee. Stanford recruited him as a third baseman and a
starter. The coach, Mark Marquess, asked him about closing. "What do you
think about that?" Mark Storen asked his son. "I kind of like it,"
Storen said. "I'll get in more games."
最後他做到了,在他参加田纳西州的高中联赛时,他的快速球已经可以到达90英里。
史丹佛大学将他视作是一位三垒手和先发投手的人选并延揽他入学。教练Mark Marquess
却问他想不想要负责替球队关门。「你觉得怎麽样?」他的父亲寻问儿子的意见。
「我觉得这个提议还蛮不赖的。」Storen表示。「我想要出赛更多场比赛」
After his freshman year, Storen realized he could make the majors. He wanted
to be like Cordero again -- he planned his sophomore season to be drafted,
sign early and make the majors as a September call-up in the same summer.
升上大二後,Storen了解到自己能够成为一位大联盟选手。他再一次的希望自己
能够像Cordero一样成为一位大联盟的终结者--他开始计划在大二时就参加选秀,
尽快签下合约并且在同样的夏天的9月份就被叫上到大联盟。
"He's the kind of person that's like, well, okay, why can't I have it now?"
Mark Storen said. "What do I need to do to get it now?"
「他就是那种会不断嚷着『为什麽我现在没办法拥有我想要的东西嘛~』的人,」
Mark说: 「总是在问『我要做什麽才能让我现在就得到我想要的东西??』」
Storen never made the majors last year, but he feels the decisionto sign
early put him in prime position to do so this season. If Storen continues
to pitch as he did yesterday, the Nationals may have a difficult time
holding him back. Storen faced three batters. He forced two groundouts and
struck out Chris Johnson swinging at a slider. In just nine pitches, he
squeezed in two different fastballs, a slider and a curve.
结果去年Storen从未被叫上来大联盟。不过他认为"尽早签下合约"的这个决心使得
自己在今年球季能够有机会站上大联盟。如果他能够将昨天的好表现持续保持下去,
国民队将会难以抉择是否该坚持把他送回小联盟。 昨天Storen面对三名打者,制造了
两个滚地球出局,并且用一颗滑球成功引诱Chris Johnson去追打然後将他三振出局。
在这9颗球之中,Storen一共秀出了2种不一样的快速球,以及他的滑球和曲球。
After he finished, he walked off the mound and into the dugout.
"I don't know if it was easy," Storen said. "It was quick, fortunately."
在完成他的任务之後,Sroren走下投手丘并进到休息区。
「我不确定有没有这麽轻松。」他说。「事情发生得太快,我还挺幸运的。」
原文:
http://0rz.tw/Cj9hj
______________________________________________________________________________
这篇许多朋友都非常热心的帮忙推文和来信指点,再次感谢各位Q Q
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.43.84
1F:→ s9527206:先睡了...有些地方明天我会再修正,基本上应该OK...吧? 03/08 00:28
2F:推 darkerson:第三段那边~应该是指投的9个球里面有8个是好球.... 03/08 00:40
3F:→ s9527206:哇哩勒,真的= =",难怪我绝得哪里怪怪的...感谢提醒ORZ 03/08 00:47
※ 编辑: s9527206 来自: 140.135.43.84 (03/08 01:20)
4F:推 nicefu:梦幻营区是类似避风港吗(有误请忽略) 03/08 03:33
5F:推 KennyKuo:好文好翻译~!! 03/08 08:42
6F:推 sonofman:我的翻译是他不想把那里当成只是个很棒的营队,不是只觉 03/08 09:06
7F:→ sonofman:得好玩,而是想对球队尽一份力。 03/08 09:07
8F:→ mdbbd:有人知道他史丹佛念哪个系的吗? 好奇耶 真是个急性子 03/08 09:07
9F:→ KennyKuo:fantasy camp 就像中华职棒休赛期间会办的棒球营, 03/08 09:57
10F:→ KennyKuo:MLB球队也会办,除了现役球员,有时退役球星也都会参加, 03/08 09:58
11F:→ KennyKuo:一起指导小球员球技。但小球员主要都是去玩&看明星的XD 03/08 09:59
12F:→ KennyKuo:shagging batting practice 是指在打击练习时,站在外野 03/08 10:00
13F:→ KennyKuo:接球(捡球),然後再把球回传。这工作通常是投手担任。 03/08 10:02
14F:→ KennyKuo:pedal to the metal 是开车时油门踩到底全力冲刺的样子。 03/08 10:05
15F:→ KennyKuo:在原文里是用来呼应 I'm going as hard as I can. 03/08 10:07
16F:→ KennyKuo:所以那句是说 "如果我要做一件事,我就会尽全力。" 03/08 10:08
17F:→ KennyKuo:而不是 "如果我离开了..." 总之原po辛苦了,这篇不好翻。 03/08 10:09
※ 编辑: s9527206 来自: 140.135.43.84 (03/08 15:59)
18F:推 zxbnm:谢谢翻译 好文 03/09 11:24
19F:推 microSD: 现在看这篇好难过 07/24 22:35