作者KennyKuo (Gee Gee Gee)
看板Nationals
标题[翻译] Chico ready to return better than ever
时间Mon Feb 22 12:28:18 2010
板主在推文说这篇有翻译的价值,身为一个因为小王而拜访这里的新板友,
贡献一篇翻译文来拜拜码头,如果大家不嫌弃,希望以後也能常帮这里翻译外电,
练习英文之余也能顺便更深入地认识国民队。
※ 引述《VaROne (没听到《传奇》)》之铭言:
: http://masnsports.com/2010/02/chico-ready-to-return-better-t.html
: By Byron Kerr on February 16, 2010 7:57 PM
: Nationals lefthander Matt Chico missed most of the 2009 season after having
: elbow surgery in 2008. Chico is optimistic he can return even better than he
: was before the surgery because he is pain free for the first time since his
: first spring training in 2004.
: I had a chance to talk with Matt as he prepares in Viera for spring training.
在经过2008年的手肘手术後,国民队左投手Matt Chico错过了2009大部分的球季。
不过Chico对於自己现在的身体状况感到非常乐观,他认为自己现在的身体状况,
甚至比动手术前还要好,因为他的手肘完全没有任何疼痛,
这是自2004年春训以来,从来没有过的好现象。
以下是记者Byron Kerr在春训基地与Matt Chico的访谈对话纪录。
: How does elbow feel?
: "I pitched 83 innings last year in Low A and Double A. I made three or four
: starts. Everything was good at that point. Some simple soreness you are
: supposed to have. It wasn't anything that I had felt the previous three or
: four seasons. Now I am 19 to 20 months out from the surgery and it feels
: night and day."
请问你的手肘现在感觉如何???
我去年在低阶1A与2A共投了83局,其中有三、四场是先发,一切都好极了。
当然,投完球後会有一些轻微的酸痛,但那是(因为疲劳)本来就会有的。
对於我过去三、四季所经历过的伤痛,这点小小酸痛根本不算什麽。
我在手术後休息了19到20个月,喔~ 那真是一段漫长的时光。
: How did you pitch with all that pain?
: "For me I just kind of got used to it. For a while the pain would go away.
: But I couldn't extend my arm all the way or touch my shoulder for three or
: four years. Then all of sudden in 2008 it wasn't feeling right and it just
: popped."
你是怎样带着那些疼痛投球的???
就我自己而言,我就是想办法去习惯它。有一段时间,那些疼痛会消失不见。
不过,有三、四年的时间,我无法完全伸展我的手臂,或是用手去碰触我的肩膀。
然後,就在2008年的某一天,我发觉它不大对劲,然後我的手肘就炸裂了。
: Have you talked to anyone else who went through similar issues after surgery?
: "Actually, Jordan Zimmermann had some questions. We go back and forth with
: war stories. He is going through what I went through right now. I talked to
: Shaun Hill a little as well. He was going through a second post-surgery and
: gave me some pointers on how to approach some things: don't do this, don't
: push it."
你有跟其他(同样动过手肘手术的)人讨论过类似的问题吗???
事实上,Jordan Zimmermann也有一些这样的问题。
我们来回讨论过许多次我们那些与病痛对抗的经验。
(We go back and forth with war stories <= 这句我不大确定怎麽翻译。)
他现在正经历着我过去曾经历过的事。
我也和Shaun Hill讨论了一些。那时他正在进行第二次手术後的复健。
他指点了我一些事--如何进行复健的事--像是不能做哪些事、不要操之过急之类的。
: Was it tough not to go all out when you felt well?
: "It was pretty hard. I had a lot of those days in extended throwing sessions
: where I was feeling good. I remember one day where I went out to long toss
: and got out to 180 feet and felt good. I hadn't been able to do that in three
: or four years. Then when I went to 220 and it went okay, but the next two or
: three days I felt the elbow again. So I took it easy after that and didn't
: push things. I am fine now."
当你觉得手臂状况还不错,却不能用全力去好好催一下,你会不会觉得很痛苦???
那真是超‧难‧挨‧的。那种日子我真是受够了,特别是进行延伸投球练习的时候。
记得有一天我在做长传练习,丢到180尺的时候,我感觉好极了,
我已经有三、四年没有这样做过了。然後我开始丢220尺长传,手臂也没什麽问题。
不过之後的两、三天,我又感觉手肘不大对劲了。
於是我决定慢慢来,不要太着急。现在的我状况好极了。
: You relocated a couple of years ago to the Viera area to be close to the
: complex, how has it been for you this offseason living so close to Space
: Coast stadium?
: "I have been doing baseball related stuff since early December. I wanted to
: start my throwing a little earlier. We had a baby son in late December
: (second child, congrats!), so I knew I would be busy and wanted to get a head
: start."
几年前你搬到Viera区靠近球场设施的地方。
住在离Space Coast球场这麽近的地方,你的休赛期间是怎麽过的???
我在十二月初开始进行一些棒球相关的活动,因为我想早一点开始我的投球练习。
十二月底我第二个孩子出生了,我知道我将会很忙碌,所以我希望能有个好的起步。
: With the Nats making so many offseason moves, especially to the pitching
: staff, do you relish the upgraded competition?
: "The whole competition for spots makes it fun going out there to pitch. I was
: thinking, for me, if there wasn't a competition you are not going to do your
: best. It pushes me a lot if there are other guys there you try to
: out-perform. Better competition makes for a pretty good pitching staff."
国民队今年在休赛期间做了许多动作,特别是针对投手部份的补强,
你喜欢这种因为阵容升级而带来的位置竞争吗???
为了在球队名单中获得位置而竞争,正是让「上场投球」这件事变得有趣的地方。
我在想,对我来说,如果没有竞争,就没办法激发出你的最佳表现。
竞争这件事激励了我,因为这里有一堆好手等着你用好表现胜过他们。
越强的竞争越能打造一个更好的投手阵容。
: So with your left arm feeling so good, are your ready for spring training?
: "I feel better arm-wise than I have since my first spring training in 2004.
: After that it kind of went down hill. I was never right. I tried to change
: mechanics. I tried to make it so my arm did not hurt anymore. That threw off
: my speed and then my knees starting hurting. I was putting pressure on myself
: because I knew how I was doing and couldn't do anything about it.
: "I was never able to accomplish what I wanted to because of certain things
: going on (with my arm). Now I feel good and I will try to make the rotation.
: I am just happy I am healthy and I can still pitch."
(红字部份原文为want,应是typo,译者臆测应为what)
既然你的左手臂已经康复,你准备好开始春训了吗???
我的手臂感觉棒极了,是我从2004年第一次参加春训以来最好的。
(注: Matt Chico是在2003年选秀第三轮由响尾蛇队选中。)
从那之後,我的手臂就每况愈下,从此没有再好过。
我曾试着改变我的投球机制,让我在投球时手臂比较不会痛,
但那却让我的球速下滑,还造成我的膝盖疼痛。
我的压力越来越大,因为我知道我搞砸了,但我对这事却无能为力。
我再也无法投出我想要的球,只因为(手臂)出了问题。
不过我的手臂现在已经OK了,我会试试看能不能加入轮值。
我很高兴我能恢复健康,并且能继续投球。
: What is it like to have Steve McCatty as your pitching coach?
: "Steve McCatty is a great coach and a great person. He helped me in 2007 when
: I went down there for two weeks. He helped me work on my mechanics."
有Steve McCatty当你的投教,感觉如何???
Steve McCatty不只是一个好教练,也是一个好人。他曾在2007年帮助过我,
在我去找他的那两个星期里,他帮助我调整了我的投球机制。
: The 2009 spring training has a different feeling with all these changes,
: doesn't it?
: "It does. It won't be the 100 losses of the last couple of years. I think it
: is going to be more successful because it is a whole different team,
: especially the bullpen. We now have some experience in the bullpen, ten times
: better than it has been the last three or four years, especially with the
: year Tyler Clippard had last season."
经过了这麽多的变动,2009(应该是2010才对,译者臆测是作者笔误)的春训,
是否让你有截然不同的感觉???
是的。我们将不再是过去几年那支每年输上一百场的球队了!!!
我想我们今年将会更成功,因为整支球队已经不一样了,特别是我们的牛棚。
我们的牛棚现在有许多具有经验的投手,比起过去三、四年好上十倍,
特别是当你注意到Tyler Clippard去年的表现。
: Being from San Diego, do you know Stephen Strasburg?
: "I didn't before but we came to find out I went to high school with his
: wife's cousin. So we all know some of the same people."
同样来自圣地牙哥,你认识Stephen Strasburg吗???
我以前不认识他,但是我们来到这里之後聊过一下,
发现我跟他老婆的表亲(译者: 想攀关系也攀太远了吧XD)念同一所高中,
所以我们有一些共同的朋友。
: Chico is ready for Friday with the first workouts scheduled for this weekend.
: Matt will keep us updated as spring training gets underway.
Chico已经准备好在本周末(礼拜五)进行他第一个的练习行程,
就让我们跟着春训的脚步,持续关心Matt的表现吧!!!
--
身为一个重度FB玩家(我看完了30队的Yahoo! FB Team Report),
老实说,不是超级国民球迷还真的不会知道Matt Chico这号人物,
就连今年的Nationals Team Report都把他忘了,只草草提了一句,
Medical Watch里面也没提到这号人物...
他过去(as of D-Backs or Nats)有备受期待吗???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.130.56
1F:推 gerkk:推 好顺畅的翻译(何年何月我才翻的出这样的文章 XD) 02/22 12:30
※ 编辑: KennyKuo 来自: 163.29.130.56 (02/22 12:33)
2F:推 abc12812:好久没听到这名字了...当年是换Livan的两位年轻投手之一 02/22 12:38
3F:→ abc12812:还在疑惑为什麽去年没看到他? 原来是开刀去了... 02/22 12:40
4F:推 abc12812:另一位换过去的是Mock,一到国民就开刀了 02/22 12:43
5F:推 reyes2222:呵呵 看来似乎可以规定po自介前 翻一篇外电,平衡报导XD 02/22 12:55
6F:推 reyes2222:或是1+1 王加上其它队员的新闻 02/22 12:57
7F:推 ILER:在MVP里面他是我最不会打的投手="= 02/22 14:20
8F:推 Terrill:推 02/22 15:38
9F:推 cck73823:翻的好好T____T 02/22 15:49
10F:推 pinestudy:推 02/22 21:26
11F:推 youngstory:好棒....有外电有推 02/22 21:40
12F:推 Kshatri:push 02/22 23:21
13F:推 gn1611622:推......... 02/23 00:44