作者VaROne (ONE)
看板Expos
标题Notes: Rookie Cordero adjusting
时间Sun Aug 29 20:58:50 2004
By Bill Ladson / MLB.com
MONTREAL -- Expos closer Chad Cordero has given up 10 runs in 10 innings
during the month of August and seen his ERA climb from 2.67 to 3.66.
博览会终结者Cordero在8月10局投球局数中丢掉10分,使得防御率从2.67爬升到3.66。
Manager Frank Robinson believes Cordero is tired because he is overworked,
like many in the Expos bullpen during the second half of the season.
总教练Robinson相信Cordero因为过度工作而感到疲惫,就像许多在Expose牛棚度过
第二个半季的新人一样。
"I know he's arm-weary and tired, but he won't admit it," Robinson said.
"我知道他已经筋疲力竭,只是口头上不承认。" Robinson说。
Robinson feels Cordero has done a good job since being named the closer on
June 8. Entering Saturday's action(不懂这句意思), Cordero, who is in his first
full season in the big leagues, has 13 saves. However,Robinson wants Cordero
to work on his slider and changeup, and mix those pitches in with his fastball.
Robinson对於自6月8日开始担任终结者Cordero表现感到十分满意。Cordero在生涯第
一个全季比赛中拿到13次救援成功。除此之外,Robinson要求Cordero在投球机制中,
混合滑球和变速球来搭配快速球。
Cordero said his arm is fine, but admitted at one point during the season he
was physically tired because of the traveling schedule and pitching frequently.
Cordero already has 64 innings under his belt this season. When he attended
Cal State Fullerton, Cordero pitched on weekends and didn't have to travel far
to an opposing team's ballpark.
Cordero表示手臂没什麽问题,只是因为赛程的安排和固定出赛使身体有些疲累。这个
球季中,他已经投了64局。在他念Fullerton学院时,只在周末出场且不会到很远的客场
去比赛。
"There was a little span where I was tired. I'm fine," Cordero said."I'm trying
to get used to all the traveling and playing often. In college, our farthest
trip was maybe an hour bus ride. Now I'm taking four-hour plan rides. That
was hard to get used to. I also had to get used to playing almost every day."
这是我感到疲倦的原因。我正在尝试习惯经常旅行和比赛。在大学时,比赛车程最多一小时
。如今我却得花上4个钟头,那是很困难去调适。现在还要适应几乎每天都在比赛。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.107.72
※ 编辑: VaROne 来自: 203.68.107.72 (08/30 03:24)