作者Rylee (Grrr)
看板Nadal
标题[情报] Doha R1 赛後访问
时间Thu Jan 8 19:30:00 2015
教练Roig赛後访问:
“Honestly, Rafa was playing very well," said Francois Roig, the coach
accompanying Nadal in Doha, in l’Equipe: “Some of the best tennis in his
life. And I’m not kidding. He was hitting from both sides, very complete.
And something changed. He had a bad game in the second set and he never
really recovered. It was easy and then, in the space of 10 minutes,
everything got difficult. He wasn’t agonising, his attitude was good, but
because he lacks match play everything gets magnified. Me, as a coach, I didn
’t expect that. But Rafa, yes. You know how he sometimes over-analyses."
「老实说Rafa打得很出色,几乎是他生涯中最佳的表现,我不骗人,他在两侧的击球都很
优异,但之後一切都变了,在第二盘某局糟糕的表现後,就再也回不来了。但Rafa的态度
很好,只是因为比赛还打得不够多,缺点都被放大了。我身为教练并没有预期到这种结果
,但Rafa预期到了,他有时喜欢过度分析事情。」
Rafa赛後访问简译:
These things happen after [a] long time without being on the road, being on
rhythm, being in competition. So I think I played a great first set, a lot of
winners with my forehand, no mistakes. But at the end I had a bad game in the
third one, fourth one of the second set. He break me. After that everything
changed. He played well. I was playing with more nerves than usual after
long time I wanted to win. I know that winning couple of matches here will
help me. So that makes me play a little bit more under more tension.
第一盘是豆神在打球,第二盘被破之後就卡到阴了,太久没比赛都会这样,赢球的压力特
别大,让我比平常更紧张
“You can see all the comebacks from a lot of players when they were injured
from long time. The comebacks are tough; I’m not an exception.
每个球员复出时都有这问题,就算是复出达人也不例外
But now in my mind is practice well, try to be ready for Australia, but
knowing that can happen that I gonna go to Australia and lose early. It is
true if I'm able to practice well and find my rhythm, if I'm able to win a
couple matches there, then anything can happen.
现在只想继续练球准备澳网,在那我可能会输球,如果我能赢几场比赛,任何事都可能发
生
2013 was amazing comeback, but as I say the other day, I come back on perfect
conditions for me, on clay, 250 tournaments. All the facts was on my favor.
This time is a little bit different.
2013年是在红土赛事复出,对我来说最完美的环境,跟这次硬地复出不同
“This is the third comeback of my career after injury, so we will see how it
goes in a couple of months,” he said. “I wanted to start well, but it was
not the case today. I also want to play in the Australian Open, which is a
tournament I like a lot. I don’t know if that will be the case either, but I
am going to work for it. If not I will be playing at Rio and Buenos Aires.
The season is long. After coming back from injury you can’t see the
immediate moment, you have to look further ahead a little bit.
如果澳网打得不好,南美红土我会继续努力,球季还长的很,再给我一点时间嘛Q_Q
“At the end, that’s the sport. I’m going to work hard to try to make it
less tough as possible, but my motivation and my hunger to keep doing the
things well Still the same. I am sure that I’m going to come back to my
best. I hope to be soon.”
现在我有满满的动力和对胜利的渴望,我会回到巅峰的
虽然雪梨/奥克兰要给他外卡,但纳豆已经决定澳网前不会打其他比赛了,等於只打了一
场单打正赛就要打GS,然後今年澳网球衣是紫红色的,不好的兆头XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.111.38.163
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Nadal/M.1420716602.A.738.html
1F:推 t13: 要破除球衣的魔咒啊,总之加油吧! 01/08 19:35
2F:推 kilu: 可不可以不要再当复出达人QQ 01/08 22:04
3F:推 stardick: 感谢翻译!! 快点找回比赛感觉!!! 01/08 23:18
4F:→ kings5515: 2012法网球衣是桃红色的,往好的方面想XD 01/08 23:46
5F:推 ruby791104: 感谢翻译!!! 豆豆加油!!! 01/08 23:49
6F:推 eippuy: 谢谢 01/09 00:18
7F:推 waitscorpion: 谢谢翻译~! 好好加油吧! 01/09 09:02
8F:推 yungoalong: 感谢~~加油吧豆豆! 01/09 12:46
9F:推 micbrimac: 突然想到2013首个复出的红土赛打得也是挺悲剧的 01/09 23:36
10F:推 pondoo: 豆神和卡到阴那边害我笑好久,真是太可爱的解释了 01/12 01:26
11F:→ Rylee: 看他比赛打成这样一点也不可爱QQ 01/13 11:33