作者a111156987 (灯泡)
看板Nadal
标题[赛访] 2012 Wimbledon 2nd round
时间Fri Jun 29 21:04:11 2012
L. ROSOL d. R. Nadal 6-7(8), 6-4, 6-4, 2-6, 6-4
Q. What happened out there? Was he just too good?c
发生什麽事了? 单纯只是因为他打太好吗?
RAFAEL NADAL: Oh, c'mon. That's too simple. In the fifth, yes. Not before,
no? In the fifth set he played more than unbelievable. That's fine.
Before, first three sets, I didn't play well.
噢,拜托,这很明显啊,第五盘是这样没错,但前面不是,no? 第五盘的他已经不是
惊人可以形容的了,但前三盘我也没打好。
Q. You were complaining a little bit about something he was doing at one
point. What was it that he was doing that was bothering you?
你赛中好像对他的动作有些小抱怨,他到底做了什麽干扰到你?
RAFAEL NADAL: You know, the bad thing of this is anything that I will say now
will sound against me. So is not the right moment for me to say what happened
out there because gonna sound an excuse, and I never want to put an excuse
after a match like today.
But the umpire say a few things weren't right.
你知道的,糟糕的是,我想讲的事听起来现在听起来根本像自婊,这不是谈这个的
时候,听起来会像个藉口,而我不想在像今天这种比赛之後找任何藉口。
但主审说的也有错。
Q. What were your thoughts about the decision to delay the fifth set and
close the roof?
你对第五盘因关屋顶暂停的决定有什麽感想?
RAFAEL NADAL: For sure wasn't the best one for me. But that's what it is and
accept. Accept that he came back and played unbelievable the fifth.
I was playing well in the fourth. I think I played a great fourth set. Sure
the stop this time didn't help me. That's the sport. That's it.
Only thing that I can do is come back home, rest I need and I deserve. So
that's what I can do, nothing else.
当然这对我比较不利,但事情就是这样,也只能接受,接受他第五盘回来鬼神般的表现。
我想我第四盘打得很好,暂停显然没有帮助到我,但这就是网球,如此而已。
现在我能做的只有打包回家,放一段应得的假期。
Q. Is it frustrating for you to see a guy who is hitting forehand winners 100
miles an hours, putting in first serves anytime he needs it?
看到有人正拍可以催到时速100英哩,发球怎麽发怎麽进,这会令你沮丧吗?
RAFAEL NADAL: That's happens, no? Playing in this surface these kind of
matches can happen. Today happened, and I didn't have the right inspiration
in the first three sets in a few points. To win these kind of matches I must
have this inspiration in that moments; I didn't.
Later was impossible, no? That's happens when you play against a player who
is able to hit the ball very hard, hit the ball without thinking and feeling
the pressure.
At the end, when the opponent wants to play like he wanted to play in the
fifth, you are in his hands, no? Everything was going right for him in the
fifth.
这种事常有,no? 在这种场地,这种类型的比赛的确可能发生,而今天就是发生了,
然後我在前三盘的关键分又没灵感,想打赢这种比赛我一定得在关键分想出对策,
但我没有,而之後又更不可能了,no? 当你对面的选手可以完全不用思考也没有压力的
球球重搥,又想不出对策,事情就变这样了。
最後,第五盘当对方来到随心所欲的境界时,你也只能任他宰割了,no? 第五盘他顺
到不能再顺。
Q. When was the last time somebody served that well against you, especially
in a fifth set?
你上一次碰到发球这麽好的选手是什麽时候? 尤其是在第五盘。
RAFAEL NADAL: Is not the right moment to think for me. Is very, very
difficult for me to imagine or think when was the last time. I played a lot
of matches. Sorry.
这不是我现在该思考的,我还蛮难想起上次碰到这种情形是什麽时候,我打了太多
的比赛了,抱歉。
Q. Do you think by not playing well in the first three sets maybe you gave
him some confidence that he could actually win?
你觉不觉得是因为你前三盘没打好,所以让他有更多信心?
RAFAEL NADAL: No, I played bad and my return wasn't work very well. I think
my served worked well, but I played with little bit less energy than other
times. He had two very good games on the return. I think very good returns,
long, and hitting the ball very hard.
I had two breaks in that two sets, and I really didn't had that chance to
have the break back.
不,我打得很差,回发不太好,发球还不错,但整起来说比平常还没活力。他有两
局回发超好,回球很深很重。二三两盘我各被破一局,我真的没有机会破回。
Q. You've said many, many times how much you love Wimbledon. Can you talk
about your feeling now inside after the result?
你说你爱温布顿好多次了,那你现在的感觉呢?
RAFAEL NADAL: My feeling is what you are watching. I am like this. I am very,
very disappointed. Sure, I not very happy. In the end is a second round
match. Is not the semifinals or final, so that bothers more, because then you
feel that you had the chance to win the title.
I not gonna say in the point of my career today the only thing that going to
work for me is the victory, but more or less. So I was very far to win the
tournament. I just was in the second round. That's painful, because always is
tough to lose.
你现在看到的就是我的感觉,我很失望,不太开心,这毕竟只是第二轮,不是四强或决赛
,这让我有些困扰,因为你原本以为你有机会赢得冠军的,结果现在离冠军八千里远就
在第二轮出局了,有点痛,输球从来不好过。
But, well, that's sport. You win, you lose. Last four months were great for
me. Was probably one of the best four months of my career, playing
unbelievable in the clay court season.
You arrive here, and a little bit of everything. You play against an inspired
opponent and I am out. That's all. Is not a tragedy. Is only a tennis match.
At the end, that's life. There is much more important things. Sure, I wanted
to win, but I lost. That's it.
但这就是运动,你会赢也会书,过去四个月很美好,或许是我职业生涯最美好的四个月
之一,打出惊人的红土成绩。然後你来到草地,被一个爆气选手淘汰了,就这样。
这还不到悲剧的程度,只是一场网球比赛。这就是人生,而人生还有很多更重要的事
,当然我想要赢,只是事与愿违,就这样。
Q. When you were told that the roof was going to be closed, you appeared to
be surprised. Did you not expect that?
当你听到要关屋顶时,你看起来有点惊讶,你很意外吗?
RAFAEL NADAL: I was surprised because takes 30 to 45 minutes. I was very
surprised for that. My feeling was is completely new stadium with new roof,
so the normal thing is cover the roof in 5, 10 minutes. That was my thought.
So was big surprise for me when they told me they need 30 to 45 minutes.
That's the only thing.
我惊讶是因为关屋顶要花30到45分钟,我没碰过这球场关屋顶,以为只要5到10分钟
就可以了,所以他们跟我说要30到45分时我才会那麽惊讶。
Q. Had you been told beforehand that the roof might be closed because of the
light?
你之前有听说过天色暗也要关屋顶吗?
RAFAEL NADAL: No.
没有。
Q. This loss makes you feel more like powerful inside to fight for the gold
medal?
这场败仗会加强你夺金的慾望吗?
RAFAEL NADAL: No. If you think that, you don't understand the sport.
没有,如果你这样想,那你应该不了解这项运动。
Q. You play always wanting to win, and then this loss is a disappointed as
well. Does this loss give you more energy inside to fight for the gold medal?
你一直都很想赢,但却令人失望的输了,这会加强你夺金的慾望吗?
RAFAEL NADAL: I gonna repeat. I understand your question from the beginning.
I think the answer is what I said.
When you win you have more confidence for the next tournaments. Is not when
you lose you have more hunger to win the next. That's not the true. When you
are winning you feel more confident, you feel, you know, playing better. When
you lose, the confidence is less for the next tournaments. That's for
everybody.
But seriously, doesn't affect my motivation for the next tournament win or
lose. That's all.
我再重复一次。我从一开始就完全能理解你的问题,我想答案我已经说过了。
夺冠会让你更有信心面对下一个赛事,输球并不能加强你的赢球慾望,事情绝对
不是这样的。赢球你自然会更有信心,你知道而且感受到自己打得更好。如果输了
,下一个赛事信心会受影响,每个人都是这样的。
但认真说,输赢并不会影响我去打下一项赛事的动力。
Q. You said you were going to take the rest you need and deserve. Are you in
some ways exhausted by the last four months?
你说接下来你会放一段该放的假,这表示你在过去四个月被榨乾了吗?
RAFAEL NADAL: Exhausted? I don't really understand exactly what the word is,
'exhausted.' But I feel very well mentally. But physically, you know, you
need to rest. I played for the last six months playing almost every match
possible in the tournaments that I played.
And, sure, physically I need to stop a little bit.
榨乾? 我不太懂这个字是什麽意思。我觉得现在心理状态很好,但身体需要休息。
过去六个月我几乎打满场次,当然现在需要休息一下。
Q. After what you saw of your opponent, particularly in the last set, do you
think he can go on to be a threat in this tournament? Can he achieve more
wins? Can he go a long way in the tournament?
在你看过他的表现,尤其是第五盘的表现之後,你觉得他会是大黑马吗? 他可以
继续赢球吗? 他能够在这个赛事走很远吗?
RAFAEL NADAL: I don't know. I don't know. I don't know. How old is him?
我不知道,不知道,不知道。他几岁?
Q. He's 26.
他26岁。
RAFAEL NADAL: He didn't in the past, but you never know what's going on in
the future. The thing is today he played great. He played special.
Sure, if he played the way he played the fifth set, you can win against
everybody. But I think everybody who follows tennis knows that that's very
difficult to do every day.
But if he's able to do it this time, he will have his chance. I wish him all
the best.
他过去没这种纪录,但你不知道未来会发生什麽事。事实是他今天打得非常出色,也
很特别。当然,如果他继续像他在第五盘的水准,他谁都可能赢。但我想所有关注
这项运动的人都知道这在现今有多困难。
但如果这次他能够做到,他绝对有机会,祝他一切顺利。
Q. What surprised you most today about your own performance?
今天你自己的表现有让你感到惊讶吗?
RAFAEL NADAL: Not much, seriously. Nothing special, no? I know before the
match how I feel, and I know probably if the opponent plays the way he plays
I will have problems. I had more than problems.
认真说起来不太有,没什麽特别的,no? 赛前我就大概知道自己状态,知道如果
对手打顺我可能会有麻烦,现在显然不只是麻烦而已。
FastScripts by ASAP Sports
--
╭──────╥────────────────╥────────────╮
│██████║ ┌╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭ │
│█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │
│██████║ ┘╰ ╰└ ┘ ╰└ ╰┘ ┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ ┘ │
└────────────────────────────────────┘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.188.80
1F:推 abcd3910:当面对对手的发球局没办法时 自己发球局也保不下来 06/29 21:16
2F:→ abcd3910:就变成这样了~发球与接发~昨天发球很好可是二发真的压 06/29 21:17
3F:推 t13:感谢翻译~~希望Rafa能找回自信,我相信他还能再进步的!! 06/29 21:19
4F:推 CaminoI:感谢翻译!! Rafa辛苦了 (抱) 06/29 21:38
5F:推 cawaiimaple:显然豆豆不知道这号人物,自然没能先研究一番XD 06/29 21:38
6F:→ cawaiimaple:但对手有太多可以参考的资料了~~~ 06/29 21:39
7F:推 lanslod:感谢翻译!!!豆豆永远都是那麽正面、谦逊,希望能从失败中 06/29 21:43
8F:推 lanslod:站起来,吸取教训,再创生涯高峰!!! 06/29 21:45
9F:推 cumkui:虽然这麽说没有根据,但是只要Rafa在比赛中动气 06/29 21:45
10F:→ cumkui:就一定会有几局的乱流,甚至影响到整个比赛 06/29 21:46
11F:→ cumkui:比方ROSOL的跳跳接球,怎麽都想不到会让Rafa颇有微词 06/29 21:49
12F:推 lanslod:的确,我也想不到Rafa会跟主审抱怨对手跳来跳去,怪怪的.. 06/29 21:58
13F:推 migi33:推翻译!!! 06/29 22:17
14F:推 issue1990:豆仔加油Q_Q 06/29 22:33
15F:推 Athos:感谢翻译~ 06/29 22:46
16F:推 blaukatz:翻译翻的真好,「自婊」那里我笑了。 06/29 23:08
17F:推 malisse74:推翻译! 06/29 23:19
18F:→ malisse74:还有也建议不要去主板抱怨了 有些话还是个版说说就好 06/29 23:20
19F:→ malisse74:Rafa输了大家都很难过 但看到一堆酸民在酸我觉得更难过 06/29 23:21
20F:→ malisse74:今天Rafa都大方承认输了 就别让酸民见缝插针 06/29 23:21
21F:推 pppeeeppp:推! 06/29 23:42
22F:推 Joego:感觉反串居多 06/29 23:49
23F:推 CaminoI:同意楼上 那是一堆没看过的ID 在我们版上呼吁其实没有帮助 06/30 00:02
24F:→ CaminoI:他们只想聚集在人气高的版发言 但是漏洞又很多 很难相信 06/30 00:04
25F:→ CaminoI:是有在看网球的人的发言...清者自清 06/30 00:04
26F:推 shak:输球也是网球的一部份,球迷也是有功课要做的。有些在耳边碎 06/30 00:16
27F:推 shak:碎叨念的话,就让它随风去吧。这些话再怎麽大声也影响不了我 06/30 00:17
28F:推 shak:眼睛只看到Rafa打球,也没办法让我变成别人的球迷。 06/30 00:18
29F:推 Athos:推楼上!!说得好!! 06/30 01:14
30F:推 waitscorpion:推~! 06/30 01:18
31F:推 noahlin:虽然Rafa大概不愿意承认 但他差不多到了该挑比赛打的时候 06/30 01:37
32F:→ noahlin:了 红土赛季太操 以大满贯为目标真的少打点比赛好 06/30 01:39
33F:推 counterpunch:他都26岁了 又不是19岁那个活力豆 当然该挑比赛打 06/30 01:40
34F:推 aspes:连nadal本人也说屋顶不利,相较於主板一堆... 06/30 09:12
35F:推 Quakerker:谢谢翻译!:) (是说,没有豆豆的温网好不习惯阿Q__Q) 06/30 09:53
36F:推 Quakerker:然後再小声抱怨一下:豆豆十次比赛里有九次休息时都会让 06/30 09:56
37F:→ Quakerker:对手先过,只不过一次不小心撞到对方,就被大作文章== 06/30 09:56
38F:推 MVPDonRaeGu:NADAL输开心 06/30 10:11
39F:→ t13:楼上......= = 06/30 10:26
40F:推 aspes:重点是nadal当场马上道歉,输球也大方祝贺 对手却反过来 06/30 10:41
41F:推 Makaay:本来关屋顶就比较不利 球速变快 Fed昨天还不是差点就输了 06/30 12:27
42F:→ Makaay:关屋顶立刻变成室内场地 整个场地球速立刻被提升很多 06/30 12:27
43F:推 CaminoI:推雪克版主说的话!至於某ID就如前所说 不认识的反串ID 06/30 13:14
44F:推 ygjhsu:Rafa好好休息一下吧!! 06/30 13:41
※ 编辑: a111156987 来自: 111.255.166.122 (06/30 15:12)
45F:→ a111156987:=====MVPDonRaeGu蓄意挑衅水桶一周====== 06/30 15:13
46F:→ a111156987:虽然这种分身ID桶了也不太有意义其实 06/30 15:13
47F:推 goondiet:感谢翻译!推! 06/30 19:56
48F:推 cawaiimaple:唉~结果ROSOL今天不爆气了XDr本来还有点期待的ˊˇˋ 06/30 21:29
49F:推 saxer:他持续那场的状态才有问题吧XD 06/30 21:32
50F:→ a111156987:无奈+10000 06/30 21:35
51F:推 abcd3910:释怀了...难道是因为拿了法网第七冠 所以才被爆气吗~~ 06/30 21:49
52F:推 saxer:就当是把以往第一周面对大炮五盘险胜的战绩还债吧XD\ 06/30 21:56
53F:推 ruby791104:谢谢翻译!!! 豆豆辛苦了,好好休息一阵吧!!! 06/30 21:59
54F:推 aspes:Rosol一盘未拿= = 06/30 22:12
55F:推 heidik:我只能说 傻眼 06/30 22:18
56F:推 lanslod:真的是见鬼,前一场是鬼神,後一场变OO,完全无言... 06/30 22:21
57F:推 counterpunch:就像灰姑娘过午夜十二点 魔力消失後被打回原形 07/01 01:37
58F:推 bag3781299:如果Rosol都打的像上一场也不至於只有100名吧,Rafa运 07/01 01:40
59F:→ bag3781299:气不好刚好碰到爆气的那一场,少了Rafa的比赛突然觉得 07/01 01:42
60F:→ bag3781299:很空虚 07/01 01:43
61F:推 counterpunch:看着Rosol这两场判若两人的表现 我相信上天这样安排 07/01 01:45
62F:→ counterpunch:一定有他的用意 对Rafa不一定不好 07/01 01:45
63F:推 malisse74:Rafa输了 完全提不起劲看签表下半的比赛... 07/01 02:08
64F:推 heidik:想看纳豆把Rosol直落三 在握手时礼貌性拍拍Rosol的肩 07/01 09:56
65F:推 lanslod:同意C大,上帝这样安排一定有用意~ 07/01 11:14
66F:推 shvji:看rosol昨天的比赛和对豆豆的比赛一直让我想到药命效应这部 07/01 11:45
67F:→ shvji:电影,虽然这样讲似乎不太好~ 07/01 11:46
68F:→ shvji:昨天原本很期待鬼神rosol比赛,看了以後真的超弱= = 07/01 11:46
69F:→ Joego:C大好正向!!!!! 07/01 16:28
70F:推 CaminoI:也许他是因为跟Rafa那场用尽了全力 所以下场气力恢复不及 07/01 20:28
71F:→ CaminoI:counter大说得好 相信上天的安排自有他的用意 07/01 20:28
72F:→ pppeeeppp:推 上天有它的安排 ~ 不是得到 就是学到^^ 07/02 00:59
73F:→ gaudiron:让豆豆休息久一点好卫冕奥运金牌^^ 07/02 09:52
74F:推 Athos:推不是得到,就是学到! 真是一句好话(笔记) 07/02 10:28