作者a111156987 (灯泡)
看板Nadal
标题[赛访] 2012澳网决赛後访问
时间Mon Jan 30 01:46:23 2012
Monday, 30 January, 2012
N. DJOKOVIC/R. Nadal
5-7, 6-4, 6-2, 6-7(5), 7-5
Q. How are you feeling physically?
你现在身体感觉如何?
RAFAEL NADAL: Fine. No, I'm tired, sure. Physically was the toughest match
I ever played, if not the tougher. I am tired.
还好,不,我很累,当然。就体能上来说这是我打过最艰难的比赛,所以我很累。
Q. Has this sunk in, the results, the magnitude of the match?
这影响了赛果和比赛强度吗?
RAFAEL NADAL: Can you repeat?
你能重说一遍吗?
Q. Has the results sunk in yet? How do you feel mentally as well as
physically?
这有影响到吗? 你现在心理和生理的状况如何呢?
RAFAEL NADAL: Yes. No, no, no, nothing to do on that, no? Just accept.
这无关,no? 我接受这结果。
I think we played a great tennis match. It was I think a very good show, my
opinion. I enjoyed being part of this event and this match. That's the
true, no?
我想我们打出了一场非常棒的比赛。我想是很精彩的一场秀,我很开心能参与这个赛事
和这场比赛,这倒是真的,no?
I wanted to win, but I am happy about how I did. I had my chances against
the best player of the world today. I played one against one. For a long
time I didn't felt that I was playing in less advantage than him, you know.
我想要赢,但我现在也为我的表现感到开心,今天我面对世界上最出色的选手,我有过
好几次机会(可以赢),有很长一段时间我不觉得我处於劣势,你知道的。
I didn't play at lower level than him for a long time, so that's a very
positive thing for me. I am very happy about my mentality tonight, the
mentality worked like in my best moments.
有好长一段时间我的水准跟他是一样的,这对我来说是正面的。我为我今天的心理状态
感到开心,感觉好像过去那些最美好时刻一样。
So very happy about the beginning of the 2012 season. That's all that I can
say.
很高兴2012年能有这样的开始,我只能这样说。
Yeah, I had big chance for the 52, yes. I had that easy passing shot with
the backhand. I miss it, yes, but I was 43 Love40 in the fourth, too. Anything
can happen when the match is there.
我曾经有机会将比分拉到5-2,我打丢了一个简单的反拍穿越球,对,但第四盘4-3 40:0
时我也有过一次机会,比赛中什麽事都可能发生。
Important thing for me, during all 2011 I didn't play much like this. I'm
happy I am in the real right way.
重要的是,在整个2011年我没有太多像这样的表现,我很高兴我走在正确的道路上。
Q. If the day before the championship someone would say you would play a
fivehour53minute match in the final, would you have been completely surprised
that you could even compete?
如果澳网开打前有人跟你说你会打一场5小时53分的决赛,你会惊讶自己竟然能打完吗?
RAFAEL NADAL: Well, seriously, 20 hours before the tournament start for me I
was more worried and try to play the first round, try to play the tournament,
because I had a really strange thing, as you know, the Sunday afternoon.
嗯,认真说,开打前20小时我更担心的是第一轮,担心能不能上场,因为我发生了一些奇
怪的事,你们知道的,就是星期天下午。
So that's past. I was lucky. Recovery was fantastic. I had very good
people around me here working for me, doctor, physio, so that helps a lot,
no?
总之都过去了,我很幸运的快速恢复了,有好多好人帮助我,包括医生、理疗师,
这很有帮助。
If you are alone here, you don't have this team around, is impossible to
recover that. But I am lucky that I have all of this team around me.
Without them, probably I gonna be at home two weeks earlier, no?
如果是自己一个人在这,没有团队帮忙的话是不可能恢复这麽快的,但我很幸运有
个团队在身边,如果没有他们,我可能两周前就得回家了,no?
So very happy for everything. Very happy with my level during both weeks.
Is the moment when I realize the whole tournament did I well. I did a lot
of very positive things, much more than in 2011 for the most of the time.
对於这一切我很开心,包括这两周的表现,现在我知道这两周我打得不错,进步许多
,比2011大多数的时候都还要好。
I played more aggressive. I played with more winners than ever. My serve
worked well. The mentality and the passion was there another time better
than probably never another time.
我打得更有侵略性,更多的致胜球,发球也很好,心理状态和热情再次达到高点,甚至比
过去任一次都还要高。
So that's very positive aspects on whole game that I am very happy, no? So I
just lost the final of a Grand Slam. I am not happy to lose the final, yes,
but that's one of the loses that I am more happy in my career.
各方面来说都是正面的,所以我很开心,no? 虽然我刚输了一个大满贯决赛,并不是说
我很高兴我输球了,但这是我输球的比赛中感到比较开心的。
Q. Did you feel at any time in the fifth set the match was in your control?
Given that he had to play so long against Murray a couple nights ago, were
you surprised that he could stay with you that long?
在第五盘期间你曾觉得控制情势过吗?两天前他跟Murray才刚打了五盘,你有惊讶
他怎麽可以撑这麽久吗?
RAFAEL NADAL: No. I didn't have any doubt that he would be ready for that,
no? But the match under control when you're in the fifth set, when you won
the fourth like this, you don't feel the match under control in that moment.
You are worried in every point, no?
不,我从没怀疑过他的体能,no? 至於说控制情势,当你第四盘以那种方式赢下,
每一分你都会担心,no?
Well, with the 42 was advantage because I felt very well physically in the
moment. I felt with very positive energy, and I played a fantastic first
point of the 42 with the forehand winner down the line after he had that
return.
嗯,4-2局领先时我身体状况很好,觉得活力充沛,4-2之後那局的第一分,在他回
发之後我打出一记压线的正手致胜球。
Is something unbelievable how he returns, no? His return probably is one of
the best of the history. That's my opinion, no? I never played against a
player who's able to return like this. Almost every time.
他的回发好得令人难以置信no?他的回发能力或许是史上最佳之一,我是这样想的,no?
我从来没碰过哪个选手能几乎每一分都像这样回发球的。
It's true I had big mistake with 3015. But it's not moment to think about
that. That's another just moment in an almost sixhours match. Forget about
that knowing that I really had real, very real chances to have the title and
to win against a player who I lost six times last year.
30:15时我的确犯了错,但那不是思考这个的时候,这只是一场六小时比赛中的一个瞬间
,应该要忘记那些我曾经错失的,可以击败一个六连败对手大好机会。
But I didn't. I never put him in this situation during 2011, all 2011, so
that's another positive thing for me. I didn't have mental problems today
against him. I had in 2011 all these mental problems. Today I didn't have.
I compete with normal conditions against him, no?
我做到了,我完全没有把2011发生的那些带来这里,这是好事,no? 今天对上他我没
有心理上的问题。2011我有些心理问题,但现在没有,我只是依正常状况跟他对打,no?
So that's another positive thing. Probably never say that many positive
things after I lose. (Laughter.)
这也是好事,我可能从来没在输球後说这麽多正面评论(笑)。
Q. You always said that Roger is the greatest that ever played the game.
How great now is Novak?
你总是说Roger是史上最强的选手,那现在的Novak呢?
RAFAEL NADAL: Now he's the best of the world. That's how great it is. Five
Grand Slams, so the history says that he has a part in the history today
winning five Grand Slams, winning a lot of titles, No. 1 of the world.
We'll see where he arrives.
他现在是世界上最佳的选手,就是这麽强,5座大满贯,他的成绩已足以载入史册。
5座大满贯、一堆冠军、世界第一。让我们来看看他能达到什麽高度吧。
Q. You have been a part of two of the real epic battles in tennis history,
this and the 2008 Wimbledon final. Is that something that you're proud of or
a reason why you think you...
你曾参与过两场网球史上经典的史诗战役,这场和2008温网,这是你所引以为傲的吗?
或是你觉得.....
RAFAEL NADAL: A pleasure. That's means that I did a lot of things well to
compete against best players of the world and winning on them, losing on
them, but always having tough matches. And final 2008 Wimbledon and this one
was very special.
我觉得很荣幸,这代表我做对了,所以我有机会跟世界上最出色的选手们同场竞技,然後
胜过他们或输给他们,比赛总是很艰难。2008温网决赛那场是非常特别的。
For me it was a little bit more special the 2008 (smiling). But I really
understand that was a really special match, and probably a match that gonna
be in my mind not because I lost, no, because the way that we played.
So that's happy be part of these two great matches, my opinion.
对我来说2008那场还是比较特别一点(微笑)。但我也非常了解今天这场是非常特别的
比赛,我会将其铭记在心,不是因为我输了,不是,是因为我们打球的方式。我很高兴能参与
到这两场比赛。
Q. Where does that rate? How tough was that? Was that the toughest match?
Toughest game you have been involved in? Where does it rank?
你是怎样排行的呢? 这场有多难打? 这是你打过最难的一场吗? 你是怎麽排行的?
RAFAEL NADAL: I think it's the longest one that I played ever.
我想这是我打过最长的比赛。
Q. Are you going to watch it again on videotape?
你会看重播吗?
RAFAEL NADAL: Too long. (Laughter.) Highlights only.
太长了(笑)。只会看精华剪辑啦。
Q. When you're in that match, did you ever look at the clock? Did you ever
look at the clock during the match, at the time?
你在比赛中有看过时钟吗? 你有在那个时刻看时钟吗?
RAFAEL NADAL: The time? No, you watch, you look around and you see the
watch, five hours, four hours, three hours, finally five hours, 30. Seems
like never gonna finish, no?
那个时刻? 不,你环顾四周自然会看到时钟,5小时、4小时、3小时,然後来到5个半小时
感觉好像永远不会结束一样。
But that's nice be there fighting, you know, trying to go to the limit, bring
your body to the limit of his chances. Something I really enjoy, and I
always said is good suffer, enjoy enjoy suffering, no?
但能够站在那里奋斗、将身体逼到极限的感觉还是很好,我很享受这些。
我总说吃苦是好的,要享受吃苦的过程,no?
So when you are fit, when you are, you know, with passion for the game, when
you are ready to compete, you are able to suffer and enjoy suffering, no?
当你状况良好,带着热情准备开始竞技,你就能承受磨难,享受磨难,no?
I don't know if I express very well, but is something that maybe you
understand. So today I had this feeling, and is a really good one. I
enjoyed. I suffered during the match, but I enjoyed all the troubles that I
had during all the match.
我不知道我表达得清不清楚,但或许你们懂的。今天我就是这样的感觉,而且是很好
的一次经验,我很享受。我在比赛中有过艰难时刻,但我很享受在比赛中所遭遇到
的那些麻烦。
I enjoyed. I tried to be there, to find solutions all the time. I played a
lot with my heart. I played a lot with my mind, and is something that is
nice to be around and not just play tennis.
我很喜欢那样,一直试着达到目标,找到对策。我用我的心在打球,这样比单纯只是
打球本身还好。
Q_____Q
--
╭──────╥────────────────╥────────────╮
│██████║ ┌╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭ │
│█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │
│██████║ ┘╰ ╰└ ┘ ╰└ ╰┘ ┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ ┘ │
└────────────────────────────────────┘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.181.231
1F:→ a111156987:拍谢请容我先去睡觉 明天再补 01/30 01:47
2F:推 xavier0802:推!!谢谢翻译~!!我好喜欢最後一个问题的回答:) 01/30 01:54
3F:推 lanslod:辛苦了! 01/30 01:58
4F:推 adorable:最後一题好令人感动!!!! 这也是大家为何这麽喜欢他 01/30 02:03
5F:推 Joego: 2011真的过去了 我真心相信那6连败的阴影逐渐在散去 01/30 02:09
6F:推 rice0805:"enjoyed suffering.I tried to be there,to find 01/30 02:18
7F:→ rice0805:solutions all the time." 感动..这就是为何爱豆仔的原因 01/30 02:19
8F:推 Athos:谢谢翻译~很高兴他也正面看待这场球~this IS Rafa 01/30 10:14
※ 编辑: a111156987 来自: 111.255.186.241 (01/30 12:30)
9F:推 math99:推~很喜欢 Rafa 打球的态度 01/30 12:34
10F:推 haruko75:谢谢翻译~正面看待这次的失败,相信必能从失败中成长! 01/30 12:35
11F:推 Athos:他打得开心、享受最重要~最後讲得好好QQ 01/30 12:37
12F:推 lovema:谢谢翻译,很高兴豆豆还是保持正面积极的态度,很感动! 01/30 12:47
13F:推 Paulcc:谢谢翻译!! 正面的力量!!! 01/30 13:09
14F:推 herbsprout:感谢翻译!!!! 看完真的好感动~ 01/30 13:45
15F:推 michael46:Nadal回答问题的成熟度跟同年龄的我差好多... 01/30 13:56
16F:推 sseess:很正面,值得大家学习,豆豆加油 01/30 14:44
17F:推 gaudiron:感谢翻译!!!! 01/30 15:24
18F:推 waitscorpion:感谢翻译!! 很开心他仍然保持着积极的态度:) 01/30 18:29
19F:→ cawaiimaple:经过这场比赛又重新爱上RAFA了>///////////< 01/30 19:52
20F:推 CaminoI:很喜欢Rafa面对这场比赛的态度 他做得很好 也调适得很好!! 01/31 00:38
21F:→ CaminoI:就是这样的他 让我们爱到心坎里阿~~~ 01/31 00:39
22F:→ Joego:爱到心坎+1 01/31 01:43
23F:推 rouchia:Love it!!!! 01/31 18:24