作者Racheliu (哇西球)
看板Nadal
标题[Q&A ] 2011 Wimbledon 6/27
时间Tue Jun 28 22:10:54 2011
#8 June 27, 2011
1. Since you are such a good mover on the court, are you also a good dancer?
Loreta
Q 你在场上移动得如此优异,你也是个好舞者吗?
RN: No, not at all! I am a bad dancer!
RN: 不,一点也不!我舞跳得很差劲!
2. During the 2008 Olympics, I had an opportunity to see the Spanish national
basketball team play and was impressed with Ricky Rubio. Now I see he is
going to play in the NBA. Do you have any thoughts? Do you follow basketball?
Jane
Q 在2008年奥运的时候,我有机会去看西班牙篮球国家队比赛,并且对Ricky Rubio很有
印象。现在看到他在打NBA。你有任何看法?你有在看篮球比赛吗?
RN: I think he is a great player and will do very well, really looking
forward to playing against the best. He is really, really good!
RN: 我认为他是个好球员而且表现得非常好,期待他最好的表现。他真的真的很棒!
3. Have you ever watched Bollywood movies? Kaushik
Q 你曾经看过宝莱坞电影吗?
RN: Not for the moment.
RN: 目前没有。
4. Are there some places in the world (besides Manacor) where you can still
walk around without attracting too much attention? Cynthia Tanner
Q 世界上还有什麽地方(除了马洛卡)是你可以四处走而不会太引人注目的吗?
RN: Not that I am aware of but it is nice to see people like you.
RN: 我还没发现但如果能遇见像你这样的人是很不错的。
5. Is it true, that the taller the player, the bigger and better his serve
is? Tathagata
Q 比较高的球员有比较强力且优异的发球是真的吗?
RN: That is normally the case.
RN: 一般来说是。
6. Was it too much to play in the Davis Cup on hard court just one week after
Wimbledon? Goran
Q 在温网过後一周要在硬地球场打台维斯杯是否太多了?
RN: I have said it loud and clear to the media on Sunday and again today.
Things must change in the Davis Cup. I love to play for my country and the
way it is scheduled is simply impossible.
RN: 我星期天大声且清楚地对媒体说过,今天再说一次。台维斯杯必须有所改变。我热爱
为我的国家出赛,然而行程安排的方式,我是不可能的参加。
7. I love the traditions at Wimbledon but the one where both players walk off
the court together seems to have been overlooked this year. What do you
think? Natalie W
Q 我热爱温布顿的传统,但双方球员同时离场的这个传统今年似乎被忽略了。你怎麽看?
RN: I haven't realized that since I always walked on court and out with my
rival.
RN: 我没有注意到,因为我进场跟离场一向都会和我的对手一起走。
8. What did you think of Andy Murray's performance today. Are you worried
about possibly meeting him in the semi-final? Julian
Q 你怎麽看今天Andy Murray的表现。你担心可能会在准决赛遭遇他吗?
RN: Andy is a great player and I have always said it. Right now my main
concern is Mardy Fish, my next rival. Have to be frank with you.
RN: Andy是个很棒的球员,我总是这麽说。现在我主要关心的是我下一轮的对手
Mardy Fish。必须要坦白跟你说。
9. You’ve said before that you like Wimbledon as a place but have you had an
opportunity to visit anywhere else in the UK? If so where? Kirstie
Q 我以前说过你喜欢温布顿,但你有机会四处参观英国其他地方吗?如果有的话是哪里?
RN: Not much, apart from London I have not had the chance. One day I suppose.
Benito, my PR guy, tells me there are many beautiful places down south too.
RN: 机会不多,除了伦敦以外,我没有机会。我想有一天可以。我的公关Benito告诉我
在南部也有很多美丽的地方。
--
█ █ ◢█◣ █◣█◣◣ ██◣ ◢██ ██◣ ◢█◣ ███ ◢█◣ ██ ˙╭╮
█ █ █▋█ █ █ █ █▋█ ███ █▋█ █▋█ █▋ █▋█ ██ ╭█│*
█ █ ███ █ █ █ █▋█ █▅▅ ██◤ ███ ███ ███ ██ ██┘
◥◣◤ █▋█ █ █ █ ◥██ ▅▅◤ █◥◣ █▋█ █▋ █▋█ ▄▄ *
φRacheliu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.103.11
1F:推 KBFU:感谢翻译!!! 06/28 23:00
※ 编辑: Racheliu 来自: 59.104.127.164 (07/03 22:41)