作者Racheliu (哇西球)
看板Nadal
标题[Q&A ] 2011 Wombledon 6/21
时间Sat Jun 25 17:50:47 2011
#2 June 21, 2011
Ask Rafa: the crowds at Wimbledon are very correct
Rafael Nadal
温布顿的观众是非常正确的。
1. You've often mentioned that you enjoy the musical The Phantom of The Opera
(great choice by the way ) but did you know that Sir Andrew Lloyd Webber has
a house in Mallorca and spends a good deal of time there? Perhaps you should
make contact and he can give you a personal rendition? Julie Tingle
Q 你经常提到你享受在音乐剧歌剧魅影 (很棒的选择),但你知道Andrew Lloyd Webber
大师在马洛卡有栋房子,而且在那度过了很多时光吗?也许你应该跟他联络,而他
可以为你做场私人表演?
RN: I didn't know. As you say perhaps after Wimbledon we could meet. That
would be very nice. Thanks for the tip!
RN: 我不知道,就像你说的,也许温布顿之後我们可以见个面。那会非常棒。谢谢你这个
讯息。
2. Hi Rafa, as you are on British turf, do you find it difficult to motivate
yourself if you are falling behind when you are playing against a British
player, i.e Murray as the crowd will be supporting their countryman more?
Kylie Pang
Q Hi Rafa,在英国的草皮上当你和英国球员例如Murray比赛,观众比较支持他们本土
球员时,如果你处於落後,你会觉得难以激励自己吗?
RN: No, I think the crowd here is extremely polite and correct. I have played
Andy here at Wimbledon before and they were amazing, very correct. It is
obvious they support the local player but no complaints whatsoever, actually
the other way around.
RN: 不,我认为这里的观众是非常有礼貌而且公正的。我以前在这里和Andy比赛过,他们
很棒,非常恰当。显然他们支持当地球员,但无论如何是没有抱怨,事实上恰好相反
3. How have you improved since Wimbledon last year and in what areas? Sharon
Lam
Q 自从去年温布顿之後,你如何进步并且改进了什麽部份?
RN: I am not sure I have improved. I do have more experience though....
RN: 我不确定我进步了。我的确有了更多经验,虽然...
4. What is the best thing about Wimbledon off the court, as opposed to the
other slams? Gindy, Richmond
Q 相较於其他大满贯赛,下了球场,温布顿最棒的地方是什麽?
RN: That I am at the house and have the choice of doing a "normal" life like
today staying for dinner, watch TV on a sofa surrounded by friends (team)
and family.
RN: 我在屋里并且有像今天一样过着"一般"生活的机会,在家里吃晚餐、在沙发上看电视
,身边有朋友(团队)跟家人。
5. Do you like horror movies? Dina, Egypt
Q 你喜欢恐怖片吗?
RN: I AM SCARED OF THEM!!!! Not too much to be honest!
RN: 我超怕的!!!!坦白说不大喜欢!
6. Can I hit with you if you ever come to Chicago? I'm a left-hander, too.
Andrew Cuison
Q 如果你来芝加哥,我可以和你对打吗?我也是左手持拍。
RN: :-) Not planning to come to Chicago for the moment. I used to go there in
transit on my way from Madrid to Palm Springs. Iberia fly there.
RN: :-) 目前没有计画要到芝加哥。我过去从马德里到棕榈泉市的时候会在那过境。
Iberia航空会飞那里。
7. Did the grass feel different from the last time you played on Centre? It
looks so lush and soft and good enough to sleep on. Natalie
Q 跟你上一次在中央球场比赛,你有感觉草地有所不同吗?草皮看起来十分翠绿茂盛、
柔软而且适合睡在上头。
RN: Very much!!! it is amazing to play the first match on center. The grass
is so perfect and green, something really amazing!!!
RN: 非常不同!!! 打中央球场的开幕战真的很棒。草地状况如此完美且翠绿,真的是难以
置信的美好!!!!
--
█ █ ◢█◣ █◣█◣◣ ██◣ ◢██ ██◣ ◢█◣ ███ ◢█◣ ██ ˙╭╮
█ █ █▋█ █ █ █ █▋█ ███ █▋█ █▋█ █▋ █▋█ ██ ╭█│*
█ █ ███ █ █ █ █▋█ █▅▅ ██◤ ███ ███ ███ ██ ██┘
◥◣◤ █▋█ █ █ █ ◥██ ▅▅◤ █◥◣ █▋█ █▋ █▋█ ▄▄ *
φRacheliu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.181.251