Nadal 板


LINE

本文为5/29在El Mundo上的Rafa Q&A 原文西文连结 http://tinyurl.com/3ete2lr Nosotros no pensamos en el dinero 我们没有考虑钱的事情 1- Bárbara H.: Hola Rafa, primero felicitarte por tu partido con Veic, en el que hemos podido disfrutar de ese 'drive' que tanto nos gusta. Tengo una duda que me gustaría que me aclarases: está claro que al sacar uno firmaría porque todo fueran 'aces', pero ¿siempre intentáis hacer un 'ace' con el primer saque? ¿o como eso podría suponer muchos saques fuera, intentáis simplemente un saque bueno y fuerte que a veces luego resulta en un 'ace'? !Muchas gracias y mucho ánimo! Nadal: !Muchas gracias por los ánimos! No, no siempre intentamos hacer 'aces', al contrario. Los 'aces' se intentan hacer en puntos importantes, como puede ser salir de un apuro en situaciones complicadas de partido o para ganar algún punto importante del partido. Variamos mucho el saque, o al menos eso es lo que hay que hacer. Q: 哈罗Rafa,首先要恭喜你拿下对Veic的比赛,在那场比赛我们可以享受到很多我们喜 欢的「抽球」。我有一个疑问希望你能帮我解开:从一个人发球可以很明显的看出来 是怎样,因为结果都成了ace,但是,你们会常常想要在一发的时候就发出ace吗?或 像是假设很多球发出的时候,你们只是想要发出强而有力的好球,有时候就变成ace 了?非常感谢,好好加油! A: 非常感谢你的加油!不,我们不会常想要发出ace,正好相反。那些ace是在重要分的 时候发出,可以用来摆脱比赛中复杂的情况,或是为了拿下比赛中重要的一分。我们 常在发球上做变化,或者说至少应该要那麽做。 2. Azahara Valero Román: !Hola Rafa! ¿Qué te parece que en un torneo tan importante como Roland Garros tengan que suspender un partido por falta de luz? !Enhorabuena por el partido ante Veic, y a seguir sumando! De paso te felicito por tu próximo cumpleaños y que el regalo sea morder la Copa de los Mosqueteros. !Vamos campeón! Nadal: La verdad es que no es lo ideal ni para el público en pista o para la TV ni para el jugador. Tampoco para el torneo. Está claro que lo ideal es cumplir con el horario de juego y acabar. Pero bueno, cada vez pasa menos esto. Es cierto que aquí en Roland Garros ocurre muchas veces. Q: 哈罗Rafa!你觉得像法网这麽重要的赛事,应该因为光线不佳而取消比赛吗?恭喜你 拿下对Veic的比赛,你会继续拿下更多!顺便提一下,祝你接下来要到的生日快乐, 礼物是咬那些剑客(注)的奖盃。冠军加油! A: 事实上是因为对球场上的观众或电视转播来说,情况并不理想,而不是为了选手。也 不是为了赛事。很明显最理想的是照着日程进行跟完成比赛。但是,每次多多少少会 发生。在法网这里确实发生了很多次。 注:称呼法国选手为剑客的梗,是来自1920~1930年代,有四位法国选手在网坛制霸, 因此从大仲马的《三剑客》小说取样,而有了「四剑客」的说法,这个说法也被 法国媒体引用至现役的几位法国选手身上。 3. Alberto Alburquerque Lizana: Hola campeón. Eres el mejor deportista españ ol de todos los tiempos. ¿Por qué siendo un jugador con una gran derecha y un buen revés a veces juegas un poco defensivo, y cuando vas por debajo cambias y vuelves a ser muy ofensivo? Creo que ahí siempre acabas ganando. Un saludo. Nadal: No creo que sea del todo así pero está claro que lo que pretendo es jugar bien y ganar si es posible. Son muchos los factores que influyen. Q: 哈罗冠军。你是有史以来最优秀的西班牙运动选手。为什麽做为一个拥有强大正拍跟 优秀反拍的球员,有时候会打得有点保守,你什麽时候会去改变,然後变为进攻型打 法?我认为你最後都会胜出。祝福你。 A: 我不认为一切就是这样,但是很明显,试着去打得好然後赢球是有可能的。有非常多 的影响因素。 4- Vanessa Vicente Galán: Ante todo, quiero decirte que soy una gran admiradora tuya y que vas a recuperar tu fuerza de número 1. Quisiera preguntarte qué piensas del sistema de puntos de la ATP, porque es muy difí cil de comprender. No te parece que tendría que ser como en la Fórmula 1, que empieza desde cero cada año. Un abrazo. Nadal: Muchas gracias. Y espera que aún no está perdido, si bien prá cticamente sí, al ver cómo está Djokovic y lo que tiene que hacer para ser número 1. Pero bueno, siempre dije que no era mi prioridad. Preferiría ganar aquí que continuar de número 1, si te digo la verdad. Yo miro los puntos del año y al final del año es lo que cuenta. Pero sí que es difí cil de entender para la mayoría. Q: 首先,我想告诉你我很仰慕你,你会回复你世界第一的力量。我想要问你,你觉得ATP 的积分机制怎麽样?因为那很难了解。你不觉得应该要像F1一样,每年都从零分开始 计分吗?拥抱你。 A: 非常感谢。你还没有失去希望,尽管实际上是,看看Djokovic是怎麽样,为了成为世 界第一,他必须要做什麽。不过,我常说这不是我的优先考量。我更想要在这里赢球 来继续保持世界第一,我告诉你这是真的。我看年度跟年终的积分是怎麽计算。但确 实是很难了解其中大部分。 5- Fran Gal Ollero: Hola Rafa. Espero que puedas leer y contestar este comentario. Antes que nada, y como barcelonista, decirte que eres una de las personas que hace que siga teniendo respeto por el R. Madrid. La cuestión: alguien que, como tú, tiene la vida solucionada a nivel económico, ¿tiene también días de bajón en los que se plantea todo y no está seguro de nada? Si no es así, ¿hay algo en concreto que hagas para seguir manteniendo la fuerza mental y tirar para adelante pese a las dificultades? Muchísimas gracias y muchísimos ánimos. Nadal:Gracias por el comentario. Creo que hay muchos más, no sólo yo, que también queremos que el Barça gane cuando juega en Europa al ser un equipo español. Además juegan increíble, es una maravilla verlos jugar y al que le gusta el fútbol le tiene que gustar este Barça. Por lo del dinero, para nada. Nosotros no pensamos en el dinero y a mí no me influye para nada en mi juego. Lo importante para nosotros es ganar titulos. Q: 哈罗Rafa。我希望你可以看到并回答这则评论。首先,我身为巴塞隆纳球迷,我要告 诉你,一直以来,你是让我能够对皇家马德里保有尊重的其中一位人物。问题:有些 人,像你,现在经济层面的生活已改善,你也有过计画一切然後什麽都不确定的苦日 子吗?如果不是这样,你有在尽管有困难,但为了要维持精神上的力量,以及持续向 前迈进,做过什麽具体的事吗?非常感谢并好好加油。 A: 谢谢你的评论。我认为有很多,不只是我,当身为一只在欧洲比赛的西班牙球队时, 我们也会想要巴萨赢球。除此之外,他们踢得很好,看他们比赛很美好,而喜欢足球 的人应该会喜欢这个巴萨。至於钱的事,没有为了什麽。我们没有考虑钱的事情,而 以我来说,这一点都不会影响到我的比赛。对我们来说最重要的是赢得冠军。 6- Nacho Boldova: Hola gran Rafa, en la vida como en el deporte no siempre se puede estar en la cima y el problema es que tú nos tienes muy mal acostumbrados, ¿cómo se puede decir que ya no eres el mismo? Ya has ganado dos títulos este año y has jugado seis finales. El día que te retires nos acordaremos hasta del Rafa que no ganaba todo, pero que no habrá otro igual. Este Roland Garros es tuyo, estoy convencido que la segunda semana vas a estar exquisito. Un abrazo campeón. Nadal: Muchas gracias por tu comentario. Q: 哈罗伟大的Rafa,在运动的生涯中,不可能永远都是在高峰,而问题是在你让我们养 成了很不好的习惯,他们怎麽可以说你已经不一样了?你今年已经拿下两座冠军,也 打了六场决赛。你退休的那天,我们会回忆Rafa直到他不再赢球那天,但是不会有另 一个一样的你。这次的法网是你的,我相信第二周你会打得更美好。拥抱冠军。 A: 非常谢谢你的评论。 ↑这题好像是心得,不是问题,某人很明显是不想回答这题吧? XD 7- Pedro Azahar: Hola Rafa. ¿Cómo puedes ser siempre tan correcto? Venga, s é humano y suéltanos una barbaridad... Nadal: Jajajajajaaja. No es mi estilo ni dentro ni fuera de la pista así que te vas a quedar con las ganas, jajajajaja. Q: 哈罗Rafa。你怎麽能永远都那麽正确?快,有点人性然後对我们解放你的野性... A: 哈哈哈哈哈哈。这不是我的风格,在球场内外都不是,所以你会保留住那些欲望的。 哈哈哈哈哈。 8- Alejandro Peiteado Valderrama: Hola Rafa, te mando mucho ánimo para ver si consigues un nuevo Roland Garros. Quería preguntarte, ¿habías remontado alguna vez un set tan en contra como el de Andújar? (5-1 y 40-0 en contra). Nadal:Sí, me ha pasado alguna vez. Me acuerdo de un partido contra Nalbandian en Indian Wells, que estaba más que perdido. Me estaba pegando una paliza y al final conseguí remontar. La situación era muy parecida pero yendo muy por detrás en el marcador. Q: 哈罗Rafa,为了看到你得到下一个法网冠军,献上我的加油。我想要问你,你曾经有 过一盘是像对上Andújar一样的逆转胜吗?(当时比数5-1 y 40-0) A: 有,我有过一次。我记得是在印第安泉对上Nalbandian的时候,那时候快要输了。那 时候我受到重挫,而我最後逆转成功。情况非常像,不过我那时在分数上是大大落後。 注:2009年的Indian Wells对上Nalbandian的比赛,Rafa以3-6输掉第一盘,第二盘从 2-5落後的劣势,一路追平,还破了纳班的几个赛末点,最後抢七拿下第二盘,接 下来第三盘以6-0拿下,逆转得胜 9- Carlos Bretons: !Hola campeón! Siempre has tenido una muy buena derecha, ¿por qué crees que ahora no la tienes? ¿No piensas que es sólo consecuencia de la presión que sientes por lo que no te sueltas bien con la derecha? !Libérate de presiones y sé más Rafa Nadal que nunca! Nadal: Creo que la tengo, pero bueno, es verdad que no me ha funcionado como otras veces. Poco a poco, espero. Y por lo de la presión, no tengo nada que no sea nuevo, es la misma de siempre. Q: 哈罗冠军!你一直有很厉害的正拍,为什麽你认为现在你没有呢?你不觉得这只是你 因为没有好好施展正拍,所以造成你感到有压力?释放你的压力,做个不同以往的 Rafa Nadal! A: 我认为我有,但是嗯,事实上我跟有些时候打得不太一样。一点一点地,我希望如此 至於压力的事,我没有什麽新的压力,一直以来都一样。 10- David Rodrigo Moreno: Buenas Rafa. He visto tus partidos y me llama la atención la actitud del público. He visto que en un par de ocasiones has visto una bola mala que el juez de línea no ha cantado, el juez de silla baja y te da la razón y aun así la gente silba y abuchea, ¿es eso normal? Si la bola es mala, es mala sea a favor de quien sea, no sé qué piensas tú de esto o no te das cuenta con la tensión del partido. Nadal: Siempre digo que el público tiene el derecho a opinar y apoyar a quien quiera. Si la bola la veo mala lo digo y que venga el arbitro a mirarla. Si alguien del publico se molesta o enfada, o no le gusta, tampoco es mi problema, sinceramente. Q: Rafa你好。我看了你的比赛,我注意到观众的态度。这种情况我看过好几次,你看到 一球线审没有喊到的坏球,主审下去查看然後赞成你的看法,尽管如此大家还是嘘声 四起,这种情况正常吗?如果那球是坏球,不管对谁有利都是不好的,我不知道你对 这件事有什麽想法,或是在紧张的比赛中,你没有去注意到? A: 我常说观众有权利去对任何一个人提出意见跟支持他。如果我看到那球是坏球,我说 出来,然後裁判会来看。如果观众中有谁觉得很烦或生气,或是他不喜欢,同样也不 是我的问题,真心地说。 ========================== 心 得 分 隔 线 ========================= 最近看了英文跟西文的问与答之後 发现英文很多轻松的问题,西文的好认真!! 不管是光线不佳取消比赛、ATP的积分机制 发出ace的时机、观众对好坏球判决的态度等等 真不像西语系国家的人的个性阿 XD 正拍的问题,果然还有人继续问 Rafa说他会一点一点地加强 从昨天的比赛看来,Rafa的状况有调整得比较好 希望接下来四强对上Murray可以调整得更好 恢复最佳的水准!! Vamos Rafa!! -- ╭──────╥────────────────╥────────────╮ │██████║ ┌╮ ╮ ╭ ╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ╮ ╭ ╮ ╭ │ │██████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │ │██████║ ╰ ╰└ ╰└ ╰┘ ╰└ ╰└ ╰└ ╰──────╨────────────────╨────────────╯ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.66.226
1F:推 Athos:原来西文的「哈哈哈哈哈」是「Jajajajaja」XD 06/02 22:28
2F:推 michael7885:西文"j"发英文"h"的音唷~ 06/03 00:02
3F:推 newboxofenid:解放你的野性... 这位球迷GJ!! XDDDDDD 06/03 02:28







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP