作者timothy0817 (小鱼)
看板Nadal
标题[blog] Final Times Online blog
时间Tue Feb 15 23:16:44 2011
Hello everyone,
Well, the Australian Open came to an early end for me. It is unfortunate but
this is how it is. No excuses, no nothing.David played a great match and he
deserves to be in the semis against Andy.Too bad for me since I would have
loved to play Andy for a chance to be in the final. We had a great match in
London and it would have been nice, but the one who will play him deserves
it more.
I am flying back tonight to Spain and will get some rest before starting
again practice. I will do some tests to see if there is something serious
or not but I am sure I will be fine.
Maybe I get the question about the Rafa Slam? Well I never spoke about that
as you all know. That was more the media who pushed that and I understand it.
But this shows once again that match by match is what you really have to
look at and not those records before they happen. It didn’t and I knew it
would be very difficult.
Once again I want to thanks all my fans and you for being there,
supporting me and reading what I write… Not sure I would do it
Thanks to The Times also for the opportunity and we will do this again
during Roland Garros, The French Open. Hope it will bring me luck again
over there.
嗯,我在澳网提早出局了,这不是幸运的结果,但比赛就是如此。没有藉口,什麽都没有
。打逼打出很棒的比赛,他理应进入四强和小Andy对决的。但对我来说太糟糕了,因为我
很期待跟小Andy对上,获的进入决赛的机会。我们曾在伦敦年终打出一场很棒的比赛,如
果能对上他是很好的。不过即将跟他对决的那位(指打逼)比我更有资格。
今晚我会搭机返回西班牙,在回到训练场前会有段时间休息。我也会做些检查,看看伤势
怎样,不过我相信我没事的。
也许我收到些关於Rafa Slam的提问,但就如你们所知道的,我没谈过这件事,更多是媒
体的渲染,但我能了解。这次结果再度显示,一场一场打才是你该专注的,而不是那些还
没发生的纪录,而且我知道这会很困难的。
我想要再次谢谢所有的豆迷和来现场的观众,谢谢你们支持我、阅读我的blog和回答。
我也要谢谢The Times给我机会,我们在法网期间将再次合作。
希望这blog在那边也能再次带给我好运。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.66.217
1F:推 xavier0802:谢谢翻译:) 02/16 00:37
2F:推 rollingegg:谢谢翻译~~~ 02/16 15:37
3F:推 hrabal: 感谢翻译~~~ 02/16 23:29
4F:推 applst:推这个佛心翻译 02/23 01:51