作者timothy0817 (小鱼)
看板Nadal
标题[Q&A]Timesonline Q&A 1/23
时间Tue Jan 25 23:56:27 2011
Q&A:
There was a clip of you on channel IB3 practicing in Manacor and your little
cousins were there too. One said they want to win a trophy later. I was just
wondering if your cousins have shown a real interest in tennis and whether
they have started to practice seriously with your uncle Toni as coach?
有一段IB3频道拍摄你在马约卡练球的剪辑,你的小侄子们也都在那儿。其中一个说他们
以後想要赢的冠军,我很好奇他们真的对网球有兴趣吗?Toni是否成为他们的教练并开始
让他们接受严格的训练呢?
RN: Yes, they love to play tennis and Toni when he is at home.
他们喜欢打网球,如果Toni在家的话就会教他们。
Hi Rafa. Firstly, congratulations on your brilliant 2010 season, and secondly,
good luck for the rest of this year and your time at the Australian Open. I
am wondering, does playing a new and up and coming player such as Sweeting
excite you, when you know relatively little about the player and their style?
Does it keep tennis fresh for you in the sense that you don't really know what
to expect when you play them? Or do you prefer playing someone you are more
familiar with and know their playing style?
Thank you.
豆豆,恭喜你辉煌的2010年赛季,祝你今年剩余的赛季和澳网都好运。我好奇的是,和像
Sweeting这样风格陌生的年轻新秀比赛会让你兴奋吗?是不是这样的不可预期让你的网球
生涯更新鲜有趣呢? 还是你比较喜欢跟球风熟悉的球员比赛?谢谢。
RN: It is always difficult to play players you have not seen before and that
happens often at Grand Slam events since the draw is bigger.
和之前不曾交手过的选手比赛总是困难的,而且大满贯因为签数多,这种事常有。
Hi Rafa, hope you continue your run of good form at slams. I read Tom Oldfied's
biography of you and I found it wasn't very good. Do you have someone writing
one for you or are there any biographies of you currently in the bookshops
that you are happy about? I am talking about English ones. I can't read Spanish
unfortunately. If you have the choice, who would you ask to write your
biography? Thanks.
豆豆,希望你能延续在大满贯的好状态。我阅读过Tom Oldfied替你撰写的传记,发现并
没有写得很好。你有请人写吗?或者那些现在在书店贩售的传记有让你满意的吗?我是指
用英文书写的喔!因为很可惜我看不懂西班牙文。如果可以选择,你会请谁为你撰写?
谢谢!
RN: Thanks. I don't know who Tom Oldfield is so I don't understand how someone
can write a biography of someone without knowing the person. I have never seen
him or even heard of him, imagine! Hope that answers the rest of the question
too. I am having someone that will write something soon but I will let you
know when it is time. It will be in English too
谢谢。我不认识这个人耶,真的不懂怎麽有人可以帮不认识的人写传记。我从来没见过或
听过他,你可以想像这情形! 希望以上有回答到剩下的问题。目前已经有人在帮我写些东
西,很快就会出版,到时会告诉你们,也会出英文版的喔。
Dear Rafa! Have you been playing the Playstation in Melbourne? I remember
last year you and Pico Monaco beat Moya and you blogged about it.
亲爱的豆豆,你在莫尔本玩过PS了吗?记得去年你在blog提到你和Pico一队打赢Moya。
RN: Yes I have, but not soccer since I don't have it here. I played Gran
Turismo, also competed against Marc Lopez on this.
有阿,但这次没有足球可以玩,因为我没带。後来就找了Marc当对手,一起玩赛车。
(是忘了带游戏光碟喔)
Hi Rafa, Bernard Tomic gave you a difficult match and looks like a player who
could challenge for slams in the future. Which other young players do you
think we should keep an eye out for?
Bernard Tomic 带给你一场困难的比赛,他看起来以後会是足以挑战大满贯的选手,你认
为有哪些其他的年轻球员是我们应该关注的?
RN: Yes, Tomic is a very talented player. I am sure he will be up there in
the future if he does things right.
没错,他是很有天分的选手,如果他朝正确的方向前进,肯定将来能成为顶尖的球员。
Hola Rafa. Which is your favourite country to visit on the tour and why?
巡回赛程中你最喜欢哪个国家呢? 为什麽?
RN: I enjoy many places and countries, and specially Australia I have to say.
But I try to take also the best of other places and enjoy!
我喜欢很多地方和国家,我得特别提一下澳洲。但我也试着发掘和享受其他地方
最美好的事物。
(像水族馆跟迪士尼?)
You said earlier you always carry music with you. What music do you listen to,
and what sort of things do you have on your laptop?
之前你曾说过总是随身带着音乐,你都听些什麽音乐,笔电里有哪些类型的音乐呢?
RN: Spanish music in general and also some dance, pop music
主要是西班牙文音乐,也有些舞曲、pop。
Rafa, you have got a great life, but if you could change one thing about it,
what would it be?
你拥有很棒的生活,如果你能改变当中的一件事情,那会是什麽呢?
RN: I wouldn't change anything of my life at the moment.
我不会改变我生命时刻里的任何事情!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.185.49
1F:推 unicotexalex:忘了带游戏光碟 01/26 00:10
2F:→ unicotexalex:XDD 01/26 00:10