作者Racheliu (哇西球)
看板Nadal
标题[Q&A ] 2010 Wimbledon 7/2
时间Sat Sep 25 14:39:41 2010
Day 11 Fri. 2nd July,2010
Q&A
1. How much better are you as a player than you were when you won here 2008?
How much have you improved? Goran, Croatia
Q 身为一个球员,相较於你在2008年赢得温网时,你觉得你更厉害了吗?你进步了多少?
RN: It’s a very tough question. Not sure if I am a better player but
certainly I have more experience. It is difficult to say.
RN: 非常困难的问题。我并不确定我是否是更厉害的球员,但肯定的是我经验更加丰富。
所以很难说。
2. What is your favourite dish at El Cambio de Tercio? Anything you can
recommend to try?
Q 在El Cambio de Tercio餐厅里,你最喜欢的餐点是什麽?你有任何推荐嚐试的吗?
RN: I have had lately the thing called Presa Iberica. Very good. I also enjoy
the Patatas Bravas and the Calamares.
RN: 最近我吃了一道叫做Presa Iberica的餐点,非常好吃。我也很喜欢Patatas Bravas
跟Calamares。
[注:
Presa Iberica是西班牙黑猪肉。
Patatas Bravas是一道西班牙菜,将2cm大小的马铃薯块油炸後,拌上带有辣味的蕃茄酱。
Calamares=Fried squid,来自地中海的菜肴,是炸过的乌贼,配上盐跟柠檬汁调味。 ]
3. I recently watched some videos on youtube of you and your uncle Toni
giving tennis lessons. I especially liked the globo (lob) and passing
videos. Is coaching something you would consider in the future, after you
retire? Ernesto Hofmann, Rome
Q 我最近在youtube上看了一些你跟Toni叔训练时的影片。我特别喜欢高吊球跟穿越球的
影片。未来你退休之後,会考虑当教练吗?
RN: I don’t think so.
RN: 我不这麽想。
4. What’s your favorite colour? I wonder it matches mine :D ( 1. Red and
2.Yellow) Good luck, Fariha Islam
Q 你最喜欢的颜色是什麽?我想知道跟我喜欢的是否一样:D (1.红色 2.黄色)
RN: I like all colorful colors (can I say that?). I like the light blue,
pink, red,…
RN: 我喜欢所有鲜艳的颜色(可以这麽说吗?)。我喜欢浅蓝色、粉红色、红色,...
5. How do you manage mentally yourself to come back from 5-0 down? L Winmay
Q 当你0-5落後时,你在心理上如何面对并挽回局势?
RN: The important thing is to go point after point and stay on the match. It
is important not to think about that too much. Think about winning the next
point. The other points are over.
RN: 最重要的是要一分一分的打,并且坚持在比赛上。不要想太多是很重要的。想着要赢
下一分。之前那些分数过去了要忘记。
6. Do you think Andy Murray has improved since you last played him at
Wimbledon in 2008? Bob, Scotland
Q 你认为从你上一次在2008年温网跟Andy Murray对打之後,他有进步吗?
RN: Yes, very much, I am sure it will be a very different match. I remember I
played great that match, one of my best matches ever!
RN: 是的,进步很多。我确定这将会是场非常不同的比赛。我记得上一次跟他的那场比赛
,我打得很棒,是我曾经打过最好的比赛之一。
7. What did you make of Roger’s defeat yesterday? Is it too early to write
him off? Wendy, Kent
Q 你对昨天Roger的出局怎麽看?说他正在走下坡是不是太早了?
RN: I am sorry and sad for him and for our sport. It is good to see him up
there playing big matches and finals. But all is also credit to Berdych who
played a very good match. I also heard Roger wasn’t 100% fit so that’s
too bad. I wish him the best of lucks for the rest of the season.
RN: 我很遗憾而且很难过,不论是对他或是对我们这项运动。能见到他出现在重大比赛
并且打进决赛是很好的事情。但对Berdych来说是一种荣耀,他打了场非常棒的比赛。
我也听说Roger并不是100%健康,那真是太糟糕了。我祝福他在接下来的球季好运。
--
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
● ● ● 2009 2005 2006 2007 2008 2010 2008 2010 2010
◣◢◣◢ , ██▉ ███*███ ███
████ " *█▇▉*█▇█ █▇▇ █▇█",
▄▄▄▄ █◥◣ █. █ █ * █ █ φRacheliu
ATP World No.1 . " ". " *
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.162.211
1F:推 rollingegg:感谢翻译!!! 09/26 13:43