作者Racheliu (哇西球)
看板Nadal
标题[Q&A ] 2010 US Open #7 (9/7)
时间Fri Sep 17 19:07:43 2010
I have learnt to deal with pressure from an early age
Rafael Nadal
我很小的时候就学会处理压力 Rafael Nadal
#6没有Q&A
Q&A Tue. 7th September 2010
1. Some players have trouble with working with two coaches at one time, but
it works for you. Is it because your two coaches, Tony and Francis, always
hold the same point of view about the way you play? Marjorie
Q 有些球员在同时拥有两个教练上碰到问题,但在你身上运作得不错。是因为你的两个
教练,Toni跟Francis对於你打球的方式总是拥有相同观点吗?
RN: I have my uncle as coach and when he doesn’t travel Francis Roig comes
with me. In the end is having one coach only since I am traveling with
one of the two. Never with both.
RN: 我的叔叔是我的教练,当他不跟我一起巡回时,Francis Roig就跟我一起去。最终
我在巡回比赛时,只有其中一个教练跟我一块。从来不是同时两个人。
(我现在才发现原来不会同时看到他们)
2. Did you have any secret tricks for dealing with the pressure when you were
younger and less experienced? May
Q 当你还年轻且经验尚浅的时候,你有任何压力处理的秘技吗?
RN: I learned since I was very young how to deal and cope with pressure and
bad moments. It is important to learn that, important to have fun while
suffering. Not that I am a crazy but simply to learn to play and to stay
in a match at tough moments. You can basically practice everything.
RN: 我从我非常年轻的时候就学会如何处理压力跟困难时刻。学习在痛苦时也能乐在其中
是重要的。并不是我是疯子,但就是学习在困境要继续维持并比赛下去。基本上一切
都是可以学习的。
3. What is your favourite animal? Which animal do you think best represents
your personality? Zainab
Q 你最喜欢的动物是什麽?你认为什麽动物最能代表你的个性?
RN: I don’t have any special animals and I don’t think any animal
represents my personality. I am a human being just like you.
RN: 我没有特别喜欢的,而且我不认为有任何动物能代表我的个性。我就像你一样是一个
人类。
4. Sometimes after you win a difficult point you yell something. Can you tell
us what it is that you’re yelling and what it means? Dan
Q 有时候在你赢下困难的一分之後,你会吼些什麽东西。你能告诉我们你喊了什麽,以及
代表什麽意思?
RN: I normally say “Vamos” which is “come on”
RN: 一般我是说"Vamos",意思是加油。
5. Do you try to ‘save the planet’ by re-cycling or doing any other 'green'
things? Juiliette
Q 你试过藉由资源回收或是做些其他绿化的事情来拯救地球吗?
RN: I try to behave always in a civic way. Is that saving the planet?
RN: 我试着总是以一般公民的方式来规范自己。那算是拯救地球吗?
(亏他想得出来XDDDDDD)
6. What’s the hardest match you’ve ever played? Val
Q 你曾经打过最困难的一场比赛是哪一场?
RN: Many of them. Too many to get here in detail, It would be unfair to point
out one or two.
RN: 很多场。太多了,很难详细地说,如果只有指出一或两场比赛的话并不公平。
7. Gilles Simon is only one year older than you and now he has a family …
are you thinking about this? Even a little? Sian
Q Gilles Simon只比你大一岁,而现在他已经有自己的家庭...你有考虑过这件事吗?
即使只有一点点?
RN: Not really. Actually not at all at the moment. Happy for him though, Each
and one of us is different.
RN: 并没有。事实上现在完全没有。虽然我很为他开心,但每个人都是不同的。
8. You have already won a lot of important matches in your career. I was
wondering what feels better: winning them in straight sets or winning them
after a long fight? Cornelia
Q 在你职业生涯中,你已经赢了很多场重要的比赛。我想知道哪样感觉比较好:直落
三盘赢球或是经过漫长的战斗後获胜?
RN: Winning them believe me. It doesn’t matter if it is in straight sets or
in the 5th. What counts is to win.
RN: 相信我,只要赢球都好。是否是直落三盘或者五盘胜利都不重要。重点是要赢球。
(这问题印象中之前温网时记者也问过)
9. I love your new shorter haircut. Is it more comfortable to deal with and
will you keep it short? Teresita
Q 我喜欢你新的比较短的发型。是否整理起来比较舒服,你会继续维持短发吗?
RN: Thanks, I didn’t mean to cut it so short but I agree it is more
comfortable and Julien did a great job.
RN: 谢谢,我没有想要剪这麽短,但是我同意这样比较舒服,Julien剪得很好。
(我觉得新发型跟发带很搭,可是平常看起来有点小呆XD)
10. Do you ever think about taking up another sport after tennis? If so, what
would it be? Rob
Q 你想过从事网球以外的其他运动吗?如果有,会是什麽运动?
RN: No, I don’t think so. It would be almost impossible.
RN: 不,我不这麽想。几乎是不可能的。
--
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
● ● ● 2009 2005 2006 2007 2008 2010 2008 2010 2010
◣◢◣◢ , ██▉ ███*███ ███
████ " *█▇▉*█▇█ █▇▇ █▇█",
▄▄▄▄ █◥◣ █. █ █ * █ █ φRacheliu
ATP World No.1 . " ". " *
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.162.101
※ 编辑: Racheliu 来自: 59.104.162.101 (09/17 19:08)
1F:推 aschumi:最後一题,我以为会答「足球」也!XDD 09/17 20:26
2F:推 hrabal:如果不打网球,那答案是足球。网球之後,那答案是没有。 09/17 20:41
3F:→ hrabal:我猜是这样啦 XD 09/17 20:42
4F:推 lovilave:推推推 09/20 13:21