作者Racheliu (哇西球)
看板Nadal
标题[Q&A] 2010 US Open #2 (9/2)
时间Fri Sep 17 11:24:58 2010
I like to sing in the shower but I am really, really terrible
Rafael Nadal
我喜欢在洗澡时唱歌,但我真的真的唱得很糟 Rafael Nadal
#1 没有Q&A
Q&A Thursday 2nd September 2010
(发问人名&Gook luck、Love you之类的都略过翻译啦)
1.You have mentioned that your backhand isn’t working as well as you would
like. Is there any reason why that particular shot is difficult at the
moment? Good luck at the USO, and much love, Ellie
Q.你提到你的反拍没有发挥你应有水准。有任何原因导致当下击球困难吗?
RN: No, not really. I felt in Cincy it was not really working and that on
hard courts affects my game since I leave a lot of space for the rival
when I try to hit my forehands. I am working on it and I feel that
yesterday it wasn’t that bad at the beginning of the match.
RN: 不,并非如此。我觉得在辛辛那提的时候没有确实发挥,而那在硬地上会影响我的
打法,因为当我尝试用正拍击球时,会留给对手很大的空档。我正努力在反拍上,
而昨天感觉在比赛前段它没那麽糟糕。
2. Have you thought about running a marathon and if so, would you run in
Spain or US? Good luck to your US Open matches. Marissa Vargas
Q 你想过跑马拉松吗,如果有,你会在西班牙还是美国?
RN: No, no chance! Not my kind of thing. Believe it or not I don’t really
like to run just for running. I like it on a tennis court but definitely
not against miles or a chronometer.
RN: 不,没有机会。那不是我会做的。不论你相信与否,我真的不喜欢只是为了跑步而
跑。我喜欢在网球场上奔驰,但绝对不是为距离或是计时赛。
(我也不喜欢ˊˋ)
3. We know you have a great sense of humour and you did the “la bamba”
video one year, would you ever make a record like footballers do,
something funny where you say a few lines in English (or “Spanglish”
as I call it!) with your lovely accent!
Besos y abrazos, Juliette Westbrook-Finch
Q 我们知道你很有幽默感,而且你拍了"la bamba"影片一年,你曾经想做个纪录像是
足球员会做的,用你迷人的英文口音(或者我称作"西班牙式英文"),说几句有趣
的对白?
RN: Hahahaha. Many thanks. I am not sure I want to do that. I am already a
bad singer in the shower!
RN: 哈哈哈。非常谢谢。我不确定我会想要那麽做。我在洗澡的时候已经是个糟糕的
歌手了。
(XDDDDDDDDD 好可爱)
4. We know that you like to listen to music before the start of a match, but
what helps you unwind most after a match (a match that you have won of
course! Bona sort, Bee
Q 我们知道你喜欢在比赛前听点音乐,但赛後什麽最能帮助你放松心情(当然你是赢球)?
RN: Yes, I always listen to music before a match and during the day. I love
music. After the match I don’t usually listen to music though. I have
too much work to do!
RN: 是的,我赛前跟比赛当天总是喜欢听听音乐。赛後我通常不会听音乐。我有太多事情
要做。
5. On your bag you have coloured stars for each Grand Slam you won, what
colour will the star be if you win the US open? Cedrine
Q 你的球袋上绣上星星代表你赢得的大满贯,如果你赢得美网的话,会是什麽颜色的星星
RN: Happiness!!! Is that a colour?
RN: 开心!!! 那是个颜色吗?
(开心是哪一国的颜色XDDDDDD)
6. What is the last book you read? You’re such a great champion. Good luck
for the next few weeks in NYC. Axèle
Q 你上一本看的书是什麽?你是个很棒的冠军。祝福你未来几周在纽约好运。
RN: I have read one about Spanish history. It was novelized (?), you know
half truth, half story.
RN: 我读了一本关於西班牙历史的书。它是小说化(?),你知道的,就是一半是事实,一半
是故事。
--
第一篇比较少 之後都会有10题唷=)
--
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
● ● ● 2009 2005 2006 2007 2008 2010 2008 2010 2010
◣◢◣◢ , ██▉ ███*███ ███
████ " *█▇▉*█▇█ █▇▇ █▇█",
▄▄▄▄ █◥◣ █. █ █ * █ █ φRacheliu
ATP World No.1 . " ". " *
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.162.101
1F:推 aschumi:我也不喜欢为了跑步而跑步! 09/17 11:34
2F:推 timothy0817:哈!好爱「开心!!! 那是个颜色吗?」 09/17 11:37
3F:推 aschumi:呵!他有可能不知道美网是什麽颜色的,不论什麽颜色他都爱 09/17 11:43
※ 编辑: Racheliu 来自: 59.104.162.101 (09/18 11:27)
4F:推 lovilave:开心是一种颜色~~~ 09/20 12:57