Nadal 板


LINE

我节录了温网对手们的赛访中,有提及Rafa的部分。 不过温布顿都结束一个礼拜了,这篇好像有点lag (但,刚好有温网心得文!) 来源就是温布顿官网的选手采访稿 http://www.wimbledon.org/en_GB/news/interviews/index.html 翻译不对的地方,还请多多指正 第一轮 Rafa def. Kei Nishikori((JPN) 62 64 64  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question And how did it feel to test yourself against a player like Nadal?      遇上像Nadal这样的选手,对你来说是怎样的考验? Nishikori It was, yeah, really tough match. You know, he's No. 1 now, and if I hit one easy shot, he's gonna hit winners. So it wasn't easy for me. I think he was playing really well today, yeah. 这真是一场,是的,非常艰苦的比赛。 他现在是世界排名第一。每当我回球一软,他就击出致胜球。 所以比赛对我而言不容易。 我想他今天真的是打得相当好。 ────────────────────────────────── 第二轮 Rafa def. Robin Haase((NED) 57 62 36 60 63      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 温网官网无Haase的受访稿。 ────────────────────────────────── (没有Haase的受访稿,                  原本想说就跳过, 不过我想还是注明一下比较好) 第三轮 Rafa def. Philipp Petzschner(GER)[33]i 64 46 67(5) 62 63  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Are you suggesting there might have been a bit of gamesmanship involved there?      你认为今天这场比赛他可能有做一些小动作吗(意指技术性地申请医疗暂停)? Petzschner I cannot say this. You have to ask him what it was. But I didn't feel any difference afterwards or before. 这我无法说明。你们该去问他到底发生什麽事。 但我并没有感觉到他前後有何不同。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ So he was -- I thought he was moving great. I only could say if I would be injured like this once I would be happy. No, but I don't know. Maybe he had something. Maybe it was just a clever part to take a timeout there. 我认为他的移动还是好极了。 如果我也能这样受伤,我会很高兴。 不,我不知道。也许他真的有异样,又或者只是聪明的申请个暂停。 I don't know. He played really good, really solid the whole time. I had two really good sets, but I couldn't keep the level up till the end. So he deserved definitely the win. 我不知道。他打得真的很好,从头到尾都表现得很强韧。 我有两盘表现很好,但我无法持续高档到最後。 所以无疑地,他该赢得胜利。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Is that the only difference between a player like you and him, that he's clever enough to know when to take a timeout maybe? 像你这样的选手跟他之间唯一的差别, 也许就是他聪明到,了解比赛什麽时候该叫个暂停? Petzschner No. I don't assume that he didn't had anything, that there was just a timeout for no reason. I mean, you know that he has problems with his knee all the time. I think he got treatment for his knee again. 不,我没有认定他没事还叫暂停。叫暂停是可以的。 我的意思是,你知道Nadal一直为他的膝盖困扰, 他可能又要治疗他的膝盖。 So I don't assume that he just did to break my rhythm. But that's what happened, and that's mostly my fault. Yeah, that's what I have to work on. 所以我不认为他叫暂停是为了要扰乱我的节奏。 但这确实发生了,这大部份是我的错。这也是我还需继续努力的地方。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question You were complaining to the referee about the coaching by by Rafael with... 你去跟主审抱怨,Rafael跟他的教练作场外指导...... Petzschner No, I didn't complain. 没有,我没有抱怨。 Question No? 没有吗? Petzschner No. 没有。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Did you hear it? 你有听到吗? Petzschner No, I just heard words, but it could have been "vamos" or whatever. It's anyway tough to hear if you're down on the court, because the whole arena is pretty loud. So I don't know why he gave the warning for or if it was coaching or not. I have absolutely in idea. I can just tell if you are down there, you almost understand nothing from up there, even if they are screaming at you. I think there was no coaching involved. That's what I think. 没有,我只听见类似"vamos"之类的字句。 当你在场上时,要听清楚是很难的。 因为整个环境非常吵杂。 所以我不知道他为什麽会被警告。 我只能告诉你们,在比赛的时候, 就算观众在对你叫嚣,你也没心去理会。 我的看法是,我认为他没有作场外指导。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question The reaction of Rafa to the coaching warning was quite strong. Again, sort of gesturing and talking back to the umpire. Did that unsettle you at all? Rafa被警告後,反应相当激烈。跟主审回嘴,还夹带着手势。 这有扰乱你吗? Petzschner No. It's always a question -- I mean, if there was really no coaching, then I maybe would react the same like he did. But you have -- these questions you have to ask him. I mean... 没有。而且这始终还是个疑问... 我的意思是,也许他根本就没有跟教练作场外指导, 那麽今天换作是我,我可能也会有同样的反应。 但是这些问题,我想你们该去问他....  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 第四轮 Rafa def. Paul-Henri Mathieu(FRA) 64 62 62      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 温网官网无Mathieu的受访稿。 ────────────────────────────────── 1/4决赛 Rafa def. Robin Soderling(SWE)[6] 36 63 76(4) 61  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question It was a brilliant start for you. What will you say went wrong for you or what went right for Nadal?     这场比赛你有个极棒的开头。 但之後你变得不对劲,又或者该说Nadal开始变对劲? 这你怎麽说? Soderling Well, I think the difference was that he returned a little bit better than me. Uhm, I was a little bit frustrated today because I didn't put many returns in. Of course, he served pretty well. But it's not like I'm playing one of the best servers on tour. I have to at least put some more returns back in play. 嗯,我想我们之间的差异处在於,他的回发比我好一点。 今天我有些沮丧,因为我的回发很多球都没进。 他的发球当然是很好,但他并不是我遇过发球最强的选手之一。 我的回发起码应该再多进一些球。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question At the start of the second set you successfully challenged the call. Rafa was quite upset that he lost that point. Do you think that kind of fired him up that he improved after that? 第二盘的开头,你提出鹰眼挑战且成功得分。 Rafa相当失望他失去那一分。你认为在那之後,他有因此而爆气吗? Soderling No. I don't know, I haven't thought about it. It was a really important point. And, you know, I had the ball in play on the breakpoint, but he played well.I don't know if that was a change. But, again, it was a really importa for me. 我不知道。我没有想过这个。 那真的是很重要的一分。我将球击进,使他面临破发点。 但他打得很好。我不清楚他此後是否有所改变。 但,我要再说一次,这分对我真的很重要。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question You had points on a lot of his service games. I think he had very few when he saved to love. Do you feel he was serving weaker than he has in the past or were you returning well, especially at the start? 你在Nadal的发球局得了不少分。我认为他很少送爱。 你有感觉到他的发球比以前弱,又或者该说是,你的回发很好? 特别是在比赛刚开始时。 Soderling No, I think he served like he always does. He put a lot of first serves in. He doesn't have a huge serve, but it's pretty good, especially on grass. 不,我认为他的发球一如既往。一发成功率很高。 他并非大炮,但是发球也相当好,尤其是在草地上。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ I didn't return so well. I was a little bit frustrated. I think in my first three matches I returned really well. Last one and this one, not so good. So I think that was the biggest difference. 我今天的回发不是很好,我有些沮丧。 前面三场比赛,我认为我的回发不错。 但是上一场跟这一场不太好。所以我想这是最大的差异。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Do you think Rafa is playing as well this year as anyone? How does he compare, his level, as in the French Open? 你觉得Rafa的表现不输任何人吗? 他现在的水准,跟法网那时候比起来如何? Soderling I think he's playing well. He's hitting the ball very well. Of course, he's moving well, as always. But, you know, it's very difficult to compare how he's playing on grass compared to clay. But he's the world No. 1, and I think he's playing pretty solid tennis. He's got a good chance to win this one. 我认为他打得很好,击球手感非常佳。 当然,他的移动还是一如往常的出色。 但,你知道,很难比较他在草地和在红土赛场上的发挥。 他现在是世界第一,我觉得他打出相当坚韧强硬的网球。 他很有机会在本届温网夺冠。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question You say he has a good chance to win the tournament? 你说他很有机会在本届温网夺冠? Soderling I think so, yeah. I think everybody still in has a good chance. But now that Roger lost, I'd pick him as the favorite. 没错,我想是这样。 当然其他还存活的人也都有机会。 但Roger出局了,所以我选他为最大夺冠热门。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question If you were to look back and check the Rafa of 2007, the long match between you guys, and the Rafa of today, what's the difference for you? 如果你回顾起和Rafa在2007年温布顿那场漫长的比赛, 那麽对你而言,今天Rafa的表现跟那个时候有何差异? Soderling In his game? 你是指他的打法吗?  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Yes. 对。 Soderling Well, I think he's playing a little bit more aggressive now on faster surfaces. I'd say on clay he's playing pretty much the same. But, again, on faster surface, he's playing a little bit more aggressive. 嗯,我觉得他在场速较快的场地,表现得更具侵略性。 在红土上,我说过他没什麽变。 但,再说一次, 在速度较快的场地,他打得更具威胁性。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 准决赛 Rafa def. Andy Murray[4] 64 76(6) 64     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Your thoughts on that? 你对比赛的想法是? Murray Disappointed. You know, I had chances in all of the sets. You know, I haven't seen the stats, but I would guess it was the difference of maybe five or six points in the match. Yeah, he just played better than me. But I'm disappointed because I had chances. 失望。 You know,我在每一盘都有机会。You know,我还没看到数据, 但我猜也就只是五、六分的差距。 是,他是真的表现得比我好。但我还是失望,因为我是有机会的。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Did you feel you got into the rhythm of your own game during the match? 你觉得你有掌握这场比赛的节奏吗? Murray Well, yeah. But, I mean, you're not going to be able to play every single point on your terms against the best player in the world, one of the best players ever. You can't. 嗯,有吧。 但是,当你跟世界上最好,网球史上最好的选手之一比赛时, 你不可能每分都随心所欲。你没有办法。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ You know, you're going to need to, you know, go through periods in the match where he can be dictating, and there's periods in the match where, you know, I was dictating. You know, it was tough. But, yeah, I didn't feel like I wasn't in a rhythm. I won a lot of points off my serve. You know, until the end of the match, he didn't have a breakpoint until the last couple of games. Was obviously doing something right. You know, 你需要做的是,克服他主导的那些时刻, 而比赛中有些时候, you know, 是我在主导。 You know, 这很艰辛。但,我不觉得我不在我的节奏中。 我在我的发球局赢了很多分。You know, 直到比赛的最後两局,他才破发。 (其实第一盘Rafa也有破发)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question When he hit that the double-fault in the tiebreaker, I mean, it as a bit of a shocker. Did it throw you off? 当Rafa在抢七中因为双误而送出盘点时,我想,那真是让人有点惊讶。 你有因此感到如释重负吗? Murray No, not at all. I mean, not if you look at the next point he played. No, it didn't at all. He played a really good point. He hit a big forehand. Hit a good pass. He hit a great angle volley on the next point. Hit a let cord passing shot on the next one. You know, there's nothing you can do about it. 没有,一点也不。我是指,如果你看见他下一球的的表现,那根本无关紧要。 他在那一分的表现真得很出色,他打出了一个强劲的正拍,一个漂亮的穿越, 击出了一个非常棒的大角度截击,拿下了那分,并在随後打出了网前穿越球。 You know, 面对这样的对手,你没有任何办法。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question With all that was at stake today, how does this compare to what could have been for you in this tournament 今天所有的危急时刻,跟你以前曾碰过比起来如何? Murray I'm annoyed I lost this match. There's a great player in the final, and the other half has just beaten the No. 1 player, No. 2 in the world and No. 3 in the world in back-to-back matches pretty convincingly, as well. 我很懊恼我输了这场比赛。 Rafa会是决赛中很好的竞争者,而他决赛的对手, 也接连以令人信服的表现击败了第一种子(世界第二)和世界第三。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ I'm disappointed I didn't win today, because I wanted to reach my first final here. 今天没赢我很失望, 因为我想在这里(温布顿)首度打进决赛。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question What was the game plan against him? 你今天的作战计划是? Murray Well, you know, to serve well, which I did for a majority of the match. And when you get the opportunity, to dictate the points. You know, the one thing I didn't do particularly well today was return well. His serve is a lot harder to return than a lot of people think. A lot of slice, a lot of spin, and it's heavy. I didn't return particularly well, but the rest of my game was good. 嗯,you know,好的发球,而我今天大致上有做到。 还有就是当你一有机会时,要好好把握住。 You know,今天我唯一做不好的是回发。他的发球比很多人想像中难回。 很多侧旋,很多旋转,还且还很重。 我回发的表现不优,但其余的部份还是作得很好的。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Was it also about targeting his backhand particularly? 有特别针对他的反拍吗? Murray No, I mean, his backhand is good. He has a very good backhand. You know, his backhand's good. His serve's good. His forehand's good. His movement is good. He does everything really, really well. You know, there's certain shots that, you know, you need to play to both sides, you know, to not let him get into a rhythm. 没有。我认为他的反拍很好。他有很好的反拍。 You know,他的反拍很好。他的发球很好。他的正拍很好。他的移动很好。 所有的一切,他都表现得真的、真的很好。 You know,有些球你要击向两边,不能让比赛被带入他的节奏。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Nadal played a stunning match. Is that any consolation now, or will it become one in the future? Nadal今天打出了惊人的比赛。 这对你(输球)而言是不是一种安慰? 以後还会有像这样的比赛吗? Murray Well, I mean, I'm not coming here feeling like I played terrible. You know, I'm disappointed to have lost. You know, I didn't play a bad match at all. You know, I've had some good wins against Rafa where I played great tennis. You know, it's not like I played badly. Yeah, he played great, and that was the difference. 嗯,来到这里,我不觉得我表现得很糟糕。输球我很失望。 但我打得不差。我也曾好几次以漂亮的表现赢过Rafa。 You know,我不觉得我表现很差。 当然,他打得很棒。不过这两者间是有差异的。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Is that the best he's ever played against you? 你们交手过的比赛中,今天是他表现最好的一次吗? Murray I have no idea. I mean, you know, a lot can depend on a few points. You know, but he's playing very, very well. He's obviously got a lot of confidence just now. 我不知道。 我的意思是,you know,有时候关键的那几分会影响很大。 You know,但他打得非常、非常棒。 显然他现在能因此获得许多信心。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Who do you pick in the final, Rafael or Berdych? 谁会赢得最终胜利? 你选Rafael还是Berdych? Murray I think Rafa is the favorite. You know, he's the best player in the world. He hasn't lost here. He's played three finals in a row, or four finals in a row now. But, you know, Berdych is a great player, too. If he plays well, like he has been the last couple of matches, it will be very tough. 我想Rafa是最有希望获胜的。You know,他是世界上最好的球员, 他在这里还没有输过球。他已经连续打进过三个,还是四个决赛了。 但是,you know,Berdych也是一名很棒的选手。 如果他能够发挥前两轮比赛的水准,那麽比赛将会非常艰难。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question In what ways, if any, has Nadal changed his game since you played him in Australia? Nadal在澳网跟你交手之後有啥改变吗? Murray No, there's no huge change. I mean, you know, he obviously missed a solid chunk of the year last year and a little bit at the beginning of this year. You know, he plays-- the more matches he plays, the better he plays. I don't know, you know, if he hasn't played a lot, you know, he makes a few more mistakes maybe. But, no. He was playing great in Australia. He's playing great here. He's one of the greatest players ever, so he's always gonna play well. 没有,没有很大的改变。去年大半年跟今年年初,他显然有过一段低潮。 但是比赛打得越多,他会打得越好。 我不知道,you know,如果他没有打这麽多比赛会不会更容易犯错。 但是,他在澳网表现很好,在温网这里也打得很棒。 他是有史以来最伟大的网球选手之一,他一直都打得很好。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Is that a particularly tough strategy to pursue with him, given his skill set athletically? 你有特地用一些复杂的策略与技巧性的打法对付他吗? Murray No, I mean, it has worked in matches I've played against him. It's worked very well. I've had some great matches with him. I've had obviously some tough losses, as well. But, no, I mean, I think that, you know, I have my game style. I adapt to all of the guys that I play against. I'm sure the stats will say I came to the net more than I did in any of the other matches; I served and volleyed more than I did in any of the other matches; I was going for a little bit more. That's how you have to play against him. Just didn't quite work. 没有。我的意思是,这些打法一直在我跟Rafa的比赛中起作用,它们很有效。 我们之间有过一些很精采的比赛,当然我也曾输给他好几次。 但,you know,我有我的比赛风格。我会让自己去适应各种不同打法的对手。 我相信统计数据会说明--我比其他比赛更常上网与切球,我也保住更多的发球局。 我努力尝试让打法再多一点的变化。这些就是对抗他的方法。只是刚才并没有彻底奏效。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question What did Rafael say to you after the match? 比赛结束後Rafael跟你说了些什麽? Murray He said, Bad luck. I just said, Good luck for the rest of the tournament. You know, that was it. But, you know, I've said it for a few years. I love watching him play. He's my favorite player to watch. That's why I enjoy playing him so much. So I hope he wins. 他说,运气不好。我就讲,祝你之後的决赛好运。 You know,就这样。 但是,you know,我已经说了好几年了,我喜欢看他的比赛。 他是我最喜欢看的球员。这也是为什麽我这麽爱跟他打球。 所以我希望他能赢。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Is it annoying to have to wait so long to receive serve? 你有没有对接发球要等这麽久感到恼怒? Murray No, I don't care. He can take as long as he wants on any point. I love watching the guy play. No, I don't care. He can take as long as he wants. 没有,我不在乎。他可以花时间在他想要拿到的分上。 我喜欢看这个家伙打球。 不,我不介意。只要他想要,他就可以花时间在上面。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Coming off court, Rafa said he thought you'd win a slam and win one soon. What does that mean to you when someone you respect so much has got some faith in your ability? 场下,Rafa说他认为你会获得大满贯,而且很快就会赢取一座。 一位你这麽尊敬的人对你的能力表示出信心,这对你意味着什麽? Murray I mean, yeah, it's nice. Nice obviously to hear. Uhm, doesn't make losing in one any easier. 我想,是的,这很好。显然听起来很棒。 嗯,但并不会使在一个大满贯输掉比赛的感觉好过些。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 决赛 Rafa def. Tomas Berdych(CZE)[12]  63 75 64  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question How good was Rafa today? Rafa今天表现得有多好? Berdych Yeah, he was really good. I mean, he was strong. I think the biggest difference between us was that when he get a chance, he just took it, you know. He give me one in the second set, one in the third set, and none of them I can, you know, bring it to my side and just made a break. That just show how strong he is. I think it was just really about the small difference.   是的,他打的很好。我的意思是,他很强。 我认为我们之间最大的差别在於,当机会出现时,他就能够抓住。 第二盘我有个机会,第三盘我也有个机会,但是,你知道, 我全都没能掌握住来完成破发。这也显示出他有多强大。我想这就是差异之处。          ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ────────────────────────────────── Question We all know what makes Rafa so good on clay:his movement and his spin. What are the most difficult things about his grass court style of play? 我们都知道Rafa在红土上表现得这麽好,是因为他的移动和上旋球。 那什麽是他草地打法中最重要的特点? Berdych You know, I think he can -- the things what he can do on the clay is that he's moving extremely well. You know, he can play really with a lot of spin, which makes him not to making almost any mistakes. And on top of that, he just bring that, you know, he can play more aggressive on the faster court here, on the grass. It just makes him really dangerous. You know,我觉得他--他在红土上的特点就是移动极为出色。 你知道,他的球带着强烈旋转,这让他几乎不会失误。 所以也是基於这些理由,使得他来到草地後可以,you know, 打得更有攻击性,变得更加危险。 ──────────────────────────────────  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Can you talk about what your game strategy was going in and how you tried to vary it as it played out. 能谈谈你的作战计画吗? 在比赛中你又是如何视情况调整策略? Berdych Well, I mean, it's tough to say that I don't have any strategy. But, of course, you know, I don't know if you can say like weaker parts of him -- it's not many of them -- and, you know, you just try play your best tennis. 嗯,很难说我没有制定任何策略。 但是,你也知道,在他身上你很难讲出哪一个部份是比较弱的-- 那并不多--你知道,你只能尽全力打出你最好的网球。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ You know, it's not like that you gonna go there and you know that he's doing something wrong or something like that. You know, it's the final, so you gonna face the toughest opponent in the draw, you know. So it's really tough to find out some special tactic. So my strategy was just, you know, concentrate for myself, start well and, you know, waiting for some little chances. But, as I said before, he took it, you know. You know,比赛不是你想怎麽走就怎麽走。You know, 这是决赛,而你的对手是下半区表现最出色的选手。 所以,真的很难讲出有什麽特别的战术。我的策略就是, 集中精神,有个好的开头,还有,you know,等待机会出现。 但你也知道,就像我之前讲的,他掌控了比赛。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ────────────────────────────────── Question Do you consider at this time Nadal the best and Federer behind him? 你觉得此时刻, Nadal是最好的球员,而Federer在他之下吗? Berdych I mean, ranking shows that. So if it's fine like that, then yeah. 我想,积分排名能显示些什麽。 所以如果它是适当的,那麽是。 ────────────────────────────────── ─────────────────────────────────────── Question What are your thoughts about the differences between the two of them right now? 你觉得现在他们两个的差异是? Berdych I mean, you can see the differences when they gonna play each other. You cannot say that I beat Federer here and lost to Nadal, because every match is completely different. So I don't want to judge it like that, that I play to one guy and lost to another opponent in the final. So, yeah, only what you can see is in the ranking, and that's it. 我想,去看他们直接的交手会更加清楚其中的区别。 你不能说我赢了Federer而输给了Nadal就靠这个来做出判断, 因为每场比赛都是不同的。 因此我不想去这样评判,说我赢了这位球员却又在决赛输给了那位。 所以,是的,去看排名也许能看出点什麽,就是那样。 ─────────────────────────────────────── ─────────────────────────────────────── Question There's only one slam that Nadal hasn't won yet: the US Open. What are your thoughts about his game on the hard courts at the Open? Nadal目前只剩一个大满贯没得:美网。 你觉得他在美网这种硬地球场上的表现如何? Berdych Yeah, I think, you know, his results on hard court are, yeah, quite not that good as on the clay and on the grass. So maybe it could be the reason of, you know, the schedule of the tournament in the States which is quite a little bit later on in the season, and, you know, how he's struggling with the injuries and health. 是的,我想他在硬地上的表现的确不如红土和草地上那麽好。 这也许是因为,you know,赛程上把美网放在红土跟草地季之後所导致的, 因为这样他会受到伤病问题的影响。 ─────────────────────────────────────── ─────────────────────────────────────── So, you know, it could be the reason. But still, I mean, he never losted to bad opponent. So, you know, you need so many things to do the great results. I think it could wait for him this year, but who knows. 所以,you know,这也许是原因。但是,我想他不曾输给太差的对手。 你知道,想要有好结果之前有很多事情要做。 我觉得他今年也许可以,但谁知道呢。 ───────────────────────────────────────  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question Do you consider him the favorite at the Open? 你觉得Nadal是美网的最大热门吗? Berdych I mean, it's tough to say right now favorite. You don't know what's gonna happen in next few days. It can happen anything. Whatever. Tough to say right now when the US Open's gonna be in two months. Everybody can be favorite, you know. 我想,现在很难说谁是夺冠热门,你不知道接下来的几天会发生什麽, 什麽都有可能发生。因此现在就预测两个月後的美网夺冠热门是很难的, 每个人都有机会,you know。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Question What will you learn from this? 这次决赛你学到什麽? Berdych Oh, I mean, it's gonna be many things. Right now it's really tough to say what's, you know, the right things I just learn from that match. I mean, it's really many experience to just go on court, step there, to play my first final of Grand Slam. Yeah, I mean, it's so many just emotional experience that you have no chance to learn from any other matches. So it's gonna be this ones. I think the only way how I can, you know, get improved and be better than right now is to play more of these matches. You know, especially to play Rafa more because, you know, as I said, his biggest weapon is his left hand. It's not many players like that. It's really tough to, you know, find the right rhythm. And I think more matches against him, then just I can get the feeling that I can do it better for next time. That's it.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 噢,我想,我学到很多。 但现在我很难一下子讲出它们到底有哪些。 来到温布顿这,走上球场,一场一场打,最後打进了我生涯首次的大满贯决赛。 是的,我觉得尤其是心理方面,这是你在其他地方学不到的。 所以我想是这个部份。 我认为多打一些类似於这样的比赛,对我水准的提高也是很有帮助的。 你知道,尤其是跟Rafa打,他最强的武器在於他是左手握拍, 这与大多数选手都不同,让你很难找到正确的节奏。 我想我多跟他打比赛,那麽下一次面对他时我就能做得更好一些。 就是这些了。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ================ 赛访节录结束 ============== 再次恭喜Rafa夺冠,重返荣耀。           2010年温布顿,大成功!! (* ̄▽ ̄)/‧*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_,.-*`'`*-.,_,.-*`'`*-.,_ ----- 法网後,Rafa的球袋已经加上一颗红色小星星 (图)http://tinyurl.com/289m6lu 温网後,又会再加上一颗绿色小星星。 我说深蓝色的小星星,择年不如撞年,你也快点投入Rafa的怀抱吧~ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 Athos:感谢翻译*我没发现小星星的奥秘耶XD 真有趣!! 07/15 18:48
2F:推 wop875:好精美的排版! 07/15 19:03
3F:推 manorboy:感谢翻译! 不过我觉得第23页murray的回答是指 07/15 19:04
4F:→ manorboy:温网第一种子 世界第2的FED以及世界第3的DJO 07/15 19:05
感谢指正~
5F:推 saxer:之前卫视有拍到 不知道有没有卖这种毛巾XD 07/15 19:22
6F:推 Racheliu:感谢整理~~~~ 07/15 19:30
7F:推 a111156987:不会累格啊 我的照片文都还没生出来...(光速逃) 07/15 19:34
8F:推 a111156987:还有 是"Question"喔 07/15 19:35
谢谢提醒~
9F:推 CaminoI:感谢翻译 这麽多 太厉害了 ^^ 07/15 20:42
10F:推 a7891:推!! 07/15 21:11
11F:推 migi33:第一战对手的姓(锦织)少了个i,Nishikori 07/15 22:30
12F:→ migi33:另外感谢翻译~ 07/15 22:30
对锦织圭还真是抱歉XD,已修改~ ^^"
13F:推 bsnyyp:大推翻译!! 07/15 22:51
14F:推 hrabal:THX~~~ 07/15 23:02
15F:→ taroa:感觉… 大家都好无奈 冏rz 07/15 23:34
16F:推 Joego:其实也蛮替对手比方说SF的MURRAY遗憾的 就像RAFA说的运气不 07/16 00:03
17F:→ Joego:因为RAFA也是输给几场这样的球 第二和第三也差点翻船 07/16 00:03
18F:→ Joego:有时不是你打不好 而是运气不在你那里 (当两个人都打得好) 07/16 00:04
19F:→ Joego:所以对手无奈也是很正常的啊! 07/16 00:04
20F:→ Joego:感谢翻译 you no夹杂在中文里 很妙XDDDDD 07/16 00:05
21F:推 timothy0817:太了不起了,大推! 07/16 00:55
22F:推 timothy0817:https://www.youtube.com/watch?v=4fTYZGUX2o0 07/16 00:59
23F:→ timothy0817:不会翻译,找到一个豆豆说明如何煮义大利面的影片 07/16 01:00
24F:推 wen19th:34页 …doesn't make losing in one any easier. 07/16 01:06
25F:→ wen19th:"…但并不会使在一个大满贯输掉比赛的感觉好过些。" 07/16 01:06
26F:→ wen19th:虽然有点落落长,但应该是这个意思吧 07/16 01:07
27F:→ wen19th:同时也感谢原PO的翻译跟排版!! 超好读的 07/16 01:07
是这样没错~ 谢谢指正!! 已修改~
28F:推 allenwangs:推 07/16 10:35
29F:推 Uccq:大推!!!!辛苦了!! 07/16 12:09
30F:推 gaudiron:推 07/16 12:26
31F:推 toyes:推 希望今年豆豆可以征服蓝星 07/16 16:34
32F:推 rollingegg:太感谢了 大推!!!!!!!!!! 07/16 17:29
33F:推 Rafae1Nada1l:推!!!!! 07/16 22:24
34F:推 t38413:推!!!翻译辛苦了!感觉又重温了一次比赛的过程^^ 07/16 23:48
35F:推 xavier0802:谢谢翻译!!! 07/17 19:45
36F:推 joyce31022:我也没发现小星星ㄝXD~怎麽跟世界盃足球衣一样 07/18 02:46
37F:→ joyce31022:是每个球员网球袋上都会有吗?~MURRY真的很喜欢纳豆!! 07/18 02:48
38F:→ fuelgrip:当然不是每个球员都有罗,那是Rafa自己加上去的~ 07/18 15:23
39F:→ fuelgrip:至於Murray嘛... 澳、温网赛後两个人搂腰摸臀加贴脸, 07/18 15:30
40F:→ fuelgrip:Rafa可不是跟人人都这样子滴... 07/18 15:32
41F:推 a111156987:小星星最起码有一年了 1738那篇签名档就是根据那做的XD 07/18 17:18
42F:推 pppeeeppp:感谢翻译 整理的很出色!! 08/05 23:36
※ 编辑: fuelgrip 来自: 61.57.93.101 (11/04 01:17)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP