Nadal 板


LINE

March 20, 2010 I. LJUBICIC/R. Nadal 3-6, 6-4, 7-6 An interview with: RAFAEL NADAL THE MODERATOR: Questions, please. Q. Rafa, can we talk about the singles match first? 我们可以先谈谈单打吗? RAFAEL NADAL: Yeah. 好。 Q. What happened in the tiebreak? It seemed like you were a little passive almost in the tiebreak. 抢七是怎麽回事? 你看起来有点消极。 RAFAEL NADAL: No, I wasn't passive. That's for sure, no? I was more nervous than passive, no? Because I never had to arrive to this tiebreak. That's my feeling, no? You know, when you arrive at that tiebreak of the first set with a serve like Ivan, he was serving really well, no? I know that it's gonna be very dangerous. The second point of the tiebreak was very important. You know, it was tough for me be in that situation, because I was playing amazing all the week, playing really, really good, and an important match for me, semifinals. 不,我没有,这是确定的,no? 我只是紧张而不是消极,no? 因为本来不用打抢七的, no? 这是我的感觉。当你在抢七碰到像柳比这种发球的选手,他发球真的很好,no? 我知道 情况会非常危险。抢七的第二分很重要,那情况对我来说很艰辛,因为我打个一整个 礼拜的好球,而四强是很重要的比赛。 Anyway, the result is good. But after coming an injury and, well, everything, everything is positive, because I probably played at my best level another the time, but today I played bad. I played bad match. Anyway, I had lot of chances, break points in the second with one passing shot with backhand on one of the breakpoints with Love 40. But he serve well, and he played good forehands. First shot winner, so difficult to do something there. 但这结果还是算不错了,在伤後复出之後这样算是很正面的结果了。或许我可以再次打 出我最好的水准,但今天我打得真的很糟。我有很多机会,第二盘一个反拍穿越逼出0-40 的破发点,但他发球很强,正拍也很好,第一拍就是致胜球,让人很难能有什麽做为。 I played unbelievable terrible game the first of the third set with my serve. I had more mistakes with my forehand in that game than all the week. Yeah, after that, you know, in the third, I fighted it all the time, but I only had the breakpoint in the third. He had amazing serve, so nothing to do there. Yeah. That's tennis. I played bad. I gonna try to win in Miami. 第三盘第一局由於发球我打得超级糟糕,那局的正拍失误大概比一整个礼拜还多吧。 之後,你知道的,在第三盘,我一直努力着,但我只破了一局。他的发球很漂亮,让 人很难有什麽做为。这就是网球,我打得很糟。我会试着在迈阿密夺冠的。 I played unbelievable terrible game the first of the third set with my serve. I had more mistakes with my forehand in that game than all the week. Yeah, after that, you know, in the third, I fighted it all the time, but I only had the breakpoint in the third. He had amazing serve, so nothing to do there. Yeah. That's tennis. I played bad. I gonna try to win in Miami. 第三盘第一局由於发球我打得超级糟糕,那局的正拍失误大概比一整个礼拜还多吧。 之後,你知道的,在第三盘,我一直努力着,但我只破了一局。他的发球很漂亮,让 人很难有什麽做为。这就是网球,我打得很糟。我会试着在迈阿密夺冠的。 Q. As you said, you played very good tennis this week, the first tournament back since the Australian Open. 如你所说,你这周打得很好,澳网後的第一个赛事。 RAFAEL NADAL: Yeah. 对。 Q. How do you assess your game now? And can we assess it before you return to clay, or no? 你怎麽评价你的状态? 还是我们要等到红土季再来评断? RAFAEL NADAL: Can we? 什麽? Q. How good is your level now? Can we say you are back to your best, or do we need to wait until you are back on clay before we can say that? 你现在的状态是? 你可以说是回到最佳状态了吗? 还是我们要等到红土季才能这样说? RAFAEL NADAL: You know, I never went, but since I start 2010 I was playing at my best. I was playing at my best all the time. You know, in hardcourts I won when I came with big confidence, when I play when I was playing unbelievable. But in this year, during this year, I play at all the tournaments really well. 你知道的,虽然我没夺冠,但2010开季我就打出最佳水平了,一直都是这样。在硬地我 只有在我信心十足,并且表现出色时才能夺冠。但今年几项赛事我都打得很好。 (此处第一行went应该是win,可能是工作人员误植) Just in Australia the first two matches I didn't play like my best, but against Murray I was playing fine. This tournament I was playing very good, having very good victories, beating against very difficult opponent like Isner, later like Berdych and with against a very good Berdych. So I happy about how I did. I am playing at my best level. I know that. But not today. 只有澳网的前两轮我没打好,但对Murray那场就不错。这个赛事我也表现很好,对好 几位非常难缠的对手如Isner和Berdych取得胜利,还是状态很好的Berdych。我打出我 最佳水准了,我知道,但今天不是。 Q. Don't you think that the last thing there is still missing in your game is the ability to kill a match? 你会不会觉得,你比赛中还没回复的最後一项就是关门能力? (kill a match还真是精准的形容) RAFAEL NADAL: Probably, probably. You know, that's yeah. Probably that's happening a little bit more than before, but probably because I have a hard time, no? That's because probably eight months difficult, eight months in my life. This is a process, and I have to keep going slowly better and better. 或许是。你知道的,或许这比以前更常发生些,但那也可能只是因为我刚渡过低潮,no? 人生中艰困的八个月。这是一个过程,我必须一点一点持续恢复到更好。 I am ready, because I did well. I win against Berdych by playing a good tiebreak, so that's always important. Against Isner, I save important moments too, so I did well. And today not, but I had a lot of chances too, no? The normal thing is win this match. 我准备好了,因为我的表现不错。我对Berdych时打了个漂亮的抢七,这一直是很重要的 。对Isner我也在关键把持住,所以我表现不错了。只是今天不是,但我还是有过很多 机会,no? 正常时候是可以赢的。 Q. In the meantime, you are thinking too much at what is happening? You think too much than before? 在此同时,你是不是容易想太多? 想得比以前多? RAFAEL NADAL: No. You know, is not the moment to speak about that, because, you know, I have another tournament in Miami in a week. I am feeling playing enough well to do something important there, no? The mental thing, I gonna do it well. I always was a winner. I was a very good competitor, and I gonna I gonna be very good competitor and winner another time, no? 不,你知道的,现在还不是谈这个的时候,因为你知道我下周还有一个比赛在Miami。 我觉得我的状态够好到足以在那边打出些结果,no? 心理的部份我会处理好的,以前我常是赢家,也是个强力的竞争,以後也还会是,no? That's was an accident today. That's my feeling, because I was playing enough well to win the tournament. It was important accident, and I have to learn to try to play more aggressive next time and try to, yeah, to convert the opportunities. 今天算是个意外,这是我的感觉,因为我之前表现好到足以夺冠了。但这是个很重要的 意外,我必须试着下次再打更积极点,把握机会。 But for the rest, nothing to say, no? I am happy how I did, you know, after the stop being at home a few weeks and not easy come back and play with this level, no? Because I was feeling I was playing better than probably closer to than ever on this court. 在休息之前没什麽好谈的,no? 我很高兴我做到的,在窝在家里几周後,能以这样的水 准回到赛场并不简单,no? Q. So after you missed the forehand volley, second point of the tiebreaker... 所以在抢七第二分你那个正手截击失误後... RAFAEL NADAL: Yeah, I didn't miss the the mistake was the forehand and the volley backhand. 对,不过那个失误是正手,截击是反拍。 Q. But then after that you lose five points. Was it all nerves there, or... 在你连丢五分後,那是纯粹紧张还是?... RAFAEL NADAL: Well, you know, he played a good backhand winner. He started to play the plays with the wind. You know, and with the 6 1, I was destroyed mentally at that moment, no? Because I lost an opportunity, no? Before that, he did well in the tiebreak. And when you arrive at tiebreak, I said before again, one server, big server like Ljubicic, is difficult to predict what's gonna happen. The second point was very important. 嗯,你知道的,他打了一个很棒的反拍致胜球,他开始适应依风打球。6:1时我的心理状 态已经被击溃了,no? 因为我没有机会了,no? 在那之前,他抢七打得很好。当你来到 抢七时,我之前说过了,碰上强大的发球炮如柳比是很难预测接下来会发生什麽事的。 那个第二分很重要。 Q. This week you played very well with your forehand, very aggressive. 这周你的正拍状态很好,打得很积极。 RAFAEL NADAL: Yeah. 对。 Q. Maybe the last year you try to improve a lot your backhand, your volley. Maybe you want to use mainly your forehand, your biggest weapon now. 或许去年你试着加强的你反拍和截击,但今年你可能想以正拍为主,也就是你最大的 武器。 RAFAEL NADAL: You know, when I am playing well is because I am playing well with the forehand and I have the control of the point with the forehand. That's what I'm doing now, and I'm doing really well. So I have to keep working on this. Sure, probably the worst thing of this week was the backhand. I can improve for the next week, but I have few days to practice the backhand to win, to go to Miami with playing better with the backhand. And that's it. If I improve a little bit the level of the backhand, I am very ready for everything, I think. 你知道的,当我表现好时是因为我的正拍打得很好,能够控制该分,这就是我现在正 在做的,我也做得不错,所以我必须要持续像这样努力。下周我还可以再进步,但我也有 几天的时间可以练练反拍,好让到Miami之後的反拍能够进步点,就这样。 如果我反拍能够再好一点,我想就万事俱备了。 Q. He did say, Ljubicic, that he thought the important thing, other than serving, was that he stayed with you in the rallies. Did you feel like he was staying with you? 柳比说,最重要的一点是,除了发球之外,他跟你在底线也僵持得住。你觉得有吗? RAFAEL NADAL: The day was very difficult, you know, and probably that's help him from the baseline, no? Because the wind, the ball was moving a lot. I was playing really well, and, you know, when you have when there is a big wind like today, important wind, is easier for the player that plays a little bit worse from the baseline, because it's a different situations. With the slice, with normal shots, with not very good shots, the ball is there and for the player who is playing aggressive. Is more difficult to put the balls closer to the lines. Probably that was important part of the game today, no, what makes him easier to play with me from the baseline. Because if not, I think will be more difficult for him to play with me. I gonna have more chances to have the control of the point with the forehand and move him. 今天场地状况并不好,你知道的,但这可能在底线帮了他一点忙,no? 风大球的落点会 跑,我打得很不错,但你知道的,当风像今天这样大时,底线较差的选手比较有利, 因为跟平常差很多。不论是切球、普通击球还是打得不太好的球,对打得比较积极的选 手来说更难把球压近底线。或许这是今天这场比赛最重要的部份,no,让他在底线更 容易跟我相持。如果不是这样,我想他打得会更辛苦,我会有更多机会用正拍控制 局势并且调动他。 But, you know, no, the wind is the wind. I play well with the wind too, no? So that's not an excuse, no? That's common. The wind always is in favor of the player the strange situations is favoring the player who play worse from the baseline, I think. 但你知道的,no,风就是风,我也在风里打球,no? 所以这不该是藉口,no? 这很平常, 怪异的场地状况对底线较差的选手较有利,我想。 Q. Do you remember last time you lost seven points in a row in a tiebreaker? 你记得上一次你在抢七连输七分是什麽时候吗? RAFAEL NADAL: Yeah, I lost against Blake in Shanghai 2000 2000年在上海对上Blake的时候。 (此处不负责任猜测Rafa应该是说 "two thousand..."还没讲出来就被切断 应该不是记错) Q. Masters Cup? 大师盃? RAFAEL NADAL: Yeah. I don't know, 2006 maybe 对,我不知道,好像是2006年吧。 -- ╭──────╥────────────────╥────────────╮ │██████║ ┌╮ ╮ ╭ ╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ╮ ╭ ╮ ╭ │ │█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │ │██████║ ╰ ╰└ ╰└ ╰┘ ╰└ ╰└ ╰└ └────────────────────────────────────┘ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP