作者a111156987 (灯泡)
看板Nadal
标题[赛访] ATP London Finals Nadal lost to Davydenko
时间Tue Dec 1 22:26:32 2009
N. DAVYDENKO/R. Nadal 61, 76
An interview with: RAFAEL NADAL
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Rafa, a few days ago you were fighting to become No. 1 in the world.
Now you're No. 2 and you're out of the Masters. How does it feel? How
difficult is it to accept this difficult situation?
几天前你还为成为No.1努力着,但现在你是No.2而且在大师盃出局了,这感觉怎样?
接受这样困难的情况有多困难?
RAFAEL NADAL: No, I didn't came here to be No. 1, no? I said before the
tournament that's not my goal because I think I not playing well enough to be
No. 1 right now. So the first thing is you have to know how you are playing
right now and which chances you have in the moment, no? And my chances
before coming here was not be No. 1, so the first thing is not difficult
accept. And be out of the Masters, yeah, well, that's sport and everything
can happen. I didn't arrive to this tournament with this full confidence
that you need to win these matches. And in the moments that I had to play
well, I didn't play well, no? I had mistakes. I fight a lot. Both matches I
fighted. I tried my best all the time, but it wasn't enough to win these
matches. That's it, no? I still working. You know, today I think mentally I
was better. I played a terrible game at 5 All in the second set. But the
rest, I tried to do different things during all the match, trying to play
more aggressive with the forehand. That's important thing that I am improved
a little bit today. So just trying every day. Every day trying a little bit
more.
不,我来这里不是为了要成为No.1,no? 我在赛事开始前就说了,这不是我的目标,因为
我想我现在表现并不足以成为No.1。所以最重要的是你要了解自己的状态,还有评估当下
的机会有多少,no? 在来到这里之前,我的机会本来就不是成为No.1,所以第一件事并不
难接受。至於出局,这就是运动,什麽事都可能发生。来到这个赛事时,我并没有赢下这
些比赛所需要的信心。在这种时刻我必须打好,但我没打好,no? 我犯了些错误。我奋斗
很久,两场比赛都是。就是这样,no? 我仍在努力,你知道的,我想今天我在心理上有比
较好了。我第二盘在5-5时打了很糟的一局,但接下来我试着改变,正拍试着打得更积极
。我今天有进步一些,这很重要。所以就是每天努力尝试吧,每天试一点。
Q. You mentioned the problem for you is confidence at the moment. In your
experience, how do you regain your confidence?
你谈到了信心的问题。在过去经验中,你如何找回自信?
RAFAEL NADAL: That's not a very big problem, no? I think without playing
very good tennis in all the matches, I had my chances against the best
players of the world. So I am not worried about that, no? I think the season
is done, and I am playing difficult surfaces for me. When the season going
to start next year, probably I going to play a little bit more favorable
surfaces for my game. And practicing, practicing well, practicing with
positive fact that I'm practicing and working a lot, that's the way for me,
the only way to improve the situation. That's what I did all my life: work.
这不是很大的问题,no? 我想虽然我没所有比赛中都表现很好,但面对世界最顶尖的选手
,我还是有过一些机会,所以我并没有很担心这个,no? 我想这个赛季已经完成了,然後
我现在又在一个对我来说有点困难的场地上。或许下个赛季开始时,我可以在我比较喜欢
的场地上打球。还有练习,用正面的态度练球,这是进步的唯一方法,这是我一直在做的
。
Q. Novak earlier today said he didn't enjoy playing today at all. Did you
enjoy any part of tonight?
Novak稍早说他今天一点也不享受比赛。那你呢?
RAFAEL NADAL: You know, the beginning of the match was hard for me, no?
But later I fight, no? I came back for two times in the second set
fighting. I played a terrible game on the 5 All. But in the 6 5, I played a
very good game. So that's positive, because you are there. You had a very
difficult moment in the 5 All, but after that, you can forget about that game
and play another game full, no? So that's important, no? That's the
important thing. That says I am ready to compete, no? That's the positive
things, the best things, as I say before. But that's sport, and anything can
happen on the sport. You have some better moments, bad moments. Right now
when you have bad moments, you have to work to improve.
你知道的,比赛一开始对我来说有点艰难,no? 但之後我努力奋战,第二盘我两次回破。
在5-5後那局我打得很糟,但马上在6-5之後我又打了很漂亮的一局。这是正面的,因为
你还在状况内。在5-5遇到困难,但之後却能忘掉前一局,全心为下一局努力,no? 这很
重要,no? 这表示我准备好面对竞赛了,no? 这是好事,就像我之前说的。但这是运动
,什麽事都可能发生,你会有高低潮。而当你表现不好时,你必须寻求进步。
Q. You'll go from here to the Davis Cup. I think you start training almost
immediately for next year. How do you think you're going to feel by next
summer? You won't have had a break for many months, will you? You will
start training for 2010 immediately after the Davis Cup.
你接下来会去打DC。我想你几乎马上就要开始要为明年做训练。你觉得下一个夏天你的感
觉会是怎样呢? 你会有好几个月不能休息,对吧? 你会在DC之後马上为2010做准备。
RAFAEL NADAL: Yes, I understand.
对,我知道。
Q. And you won't have had any sort of break, will you? How do you feel
about that? How will you feel next summer?
这样你就不能休息了耶,对吗? 你对这个感想是? 觉得下一个夏天会怎样?
RAFAEL NADAL: No, I had enough breaks this year. Too much, in my opinion
(smiling). I am ready. I am ready to practice hard. I have motivation to
play another time my best tennis. And, you know, right now my motivation is
another time I feel I am playing my best. When you have this goal and you
have this motivation, doesn't matter if you are tired or not. So I am ready to
start practicing and to start playing in 2010, no? I gonna have few break
after Rotterdam. So that's it, no? Later, after Wimbledon, I hope.
不,我今年休息够了。太多了,我是这样觉得(微笑)。我准备好了,准备好做更多训练。
我有想要再次回到巅峰的动力。你知道的,我现在的最大动力来源就是再次打出自己最佳
水平。当你有目标也有动力时,累不累就不重要了。所以我已经准备好要开始为2010做训
练,no? 在鹿特丹之後我会有一些休息时间。所以就是这样,no? 再还会是温网之後(才
休息),我希望是这样。
Q. How far away do you think you are from your best, in your own opinion?
你觉得你差最佳状态还有多远?
RAFAEL NADAL: 10 meters (laughter). No, I don't know.
十公尺(笑)。不,我不知道。
Q. Do things feel very different at the moment? Obviously, the serve is
110, 111, not 120. Things just seem off.
现在感觉有什麽不一样吗? 显然的,发球速度是110,111,而不是120,看得出来。
RAFAEL NADAL: No, no, no, the serve is no problem. No, the problem for my
game for sure will not be the serve right now. But, yes, no, I feel a little
bit more tired on court than before probably because I didn't have this
continuation in this second half or part of the year. When I play a few
tough points, I feel more tired to play the next ones. That's very important
in this sport, no? I don't know how far I am from my best. I think the
tennis and the sport change like this (snapping fingers). The important
thing is, when this change can happen, be ready to do it.
不,发球不是问题。现在我比赛的问题不会是发球。但是,对,我现在觉得比以前累,可
能是因为我过去没有这样在下半年连续出赛的经验。当我打完困难的几分後,觉得要面对
接下来几分好像更累了。这对这项运动是很重要的,no? 我不知道我离我最佳状态还有多
远。我想网球和运动就是这样变化的吧(弹手指)。最重要的是,当变化来临时,做好准备
面对它吧。
Q. Davis Cup final is coming. You and Fernando are playing here at a high
level. The Czech players are practicing. In your opinion, who feels better
in this approach?
DC决赛就要到了,你和Fernando还在这里进行高水准的比赛,但同时捷克的选手们已经在
练习了。在你看来,那种比较好?
RAFAEL NADAL: I don't know, no? I don't know. Everybody gonna have his
chances that day. They are good players to play on clay, too. So they gonna
have more time to practice than us. But we gonna play at home with the crowd
in our favorite surface. So we will see. On Saturday I gonna be ready to
practice hard another time on clay. I gonna try my best to be as good as
possible on Friday.
我不知道,no? 每个人都有机会的,他们在红土上也是很不错的选手,也有更多的时间可
以练习,但我们会在主场,在最爱的场地及所有地主球迷的加油声中比赛。我们会知道结
果的。周六我会开始在红土上训练,我会在周五尽力表现到最好。
Q. When you get back on the practice court, is there anything in particular
that you're looking to practice on ahead of next season?
当你回到练习场时,有什麽是你觉得在下个赛季到来前必须要加强的?
RAFAEL NADAL: You know, I have to play another time with this intensity,
with this full rhythm with my forehand, one time, another time, another time,
playing without mistakes, playing this intensity that the other ones can't
attack you, so you can have the control of the point, but without a lot of
risk. That's the goal right now, no? Have this rhythm, this intensity with
the forehand and backhand. And, sure, can play 10, 12, 20 shots with the
confidence, without think if you gonna have mistake or not, no? So that's
the goal right now. Sure, still improving the serve. But that's my game.
That's what I said before. The serve is the thing I have to still improving
always, no? But that's not gonna be a big change on my serve. But I have to
still working hard on my serve, my first serve, my second serve, to serve a
little bit faster with a little bit more high percentage. So that's the
things, no?
你知道的,我必须能够再一次在这种高水准比赛中将我正拍的节奏找回来,不要失误,
於是别人就无法攻击你,那分就就可以安稳拿下了。这是现在的目标,no? 正拍和反拍
都(希望能够)有这样的节奏。还有,能在10.12.20拍连续来回时,不去想你会不会失误的
信心,no? 这就是我现在的目标。 当然,发球也还在改善中,但这就是我的比赛风格,
我之前就说过了。发球是我一直都需要再加强的,no? 但再改也不会有多大的变化。可是
我还是必须在发球上下功夫,一发二发都是,看能不能发快一点,进球率高一点。事情就
是这样,no?
Q. You lost all the sets that you played against the top eight players
since Madrid this year.
你自马德里之後没有在任何top 8手上拿下一盘。
THE MODERATOR: He beat Tsonga.
他赢过Tsonga。
Q. Do you think you're giving players confidence that the next time they
can play against you, they won't fight the fight they were used to have?
你觉得这会在下次他们面对你时给他们更多信心吗?
RAFAEL NADAL: Well, anyway, if I lost my sets against the top eight
players, that's the thing, I lost. What's happen? Nothing. So just still
working hard to change the situation. I think I don't have to show to no one
I can win the sets against the top eight players of the world. I think
that's not the problem right now, no? When I will be ready to win one set to
the one top 10, I gonna be ready to win important tournaments. So that's not
the thing.
嗯,如果我输给top 8的选手们,那就是我输了。所以发生了什麽事? 什麽事都没发生。
所以就是单纯继续努力改变情况。我想我不必去跟任何人证明我可以赢top 8的选手们,
我想那不是现在最大的问题,no? 当我准备好从top 10手中拿下一盘时,我就准备好要
赢得大赛冠军了。所以不是(你说的)那样。
Q. How would you describe your last six months?
你会怎样形容过去这六个月?
RAFAEL NADAL: Well, lot of difficult situations. Good situations, too.
When I came back, I was playing okay, in Cincinnati playing well. But I had
the break. I broke the abdominal. Yeah, is difficult to play well with
these problems, no? After Roland Garros and before Roland Garros I had the
problems in the knee, so I had two months outside. When you come back, you
need time to have the confidence on your movements, on your game another
time. After that, I had the abdominal break. So another time one more
month. So after that I came back, I played a good Asian tour. I played good
tournaments in all the places, but not perfect.
嗯,很多艰难的情况。也有好事啦。当我回到赛场上时,我打得还ok,辛辛那提打得不错
。但我受伤了,是腹肌,这让你很难打下去,no? 在法网前後我有膝伤的问题,所以我
休息了两个月,当你刚回到场上时,你需要时间找回移位的自信。之後是腹肌伤,又休了
一个多月,然後是亚洲系列赛。我表现都不错,但不是完美。
--
╭──────╥────────────────╥────────────╮
│██████║ ┌╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭ │
│█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │
│██████║ ┘╰ ╰└ ┘ ╰└ ╰┘ ┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ ┘ │
└────────────────────────────────────┘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60
1F:推 saxer:鹿特丹还是有打... 12/02 03:11
2F:→ a111156987:好像签三年约 明年还是会打... 12/02 08:47