作者a111156987 (灯泡)
看板Nadal
标题[访问] Monte-Carlo R32 Nadal def. Chela
时间Fri Apr 17 09:40:11 2009
April 15, 2009
Rafael Nadal
MONTE CARLO, MONACO
R. NADAL/J. Chela
6-2, 6-3
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. What happened when you lost 11 points in a row in the first set?
第一盘那个连掉11分是怎麽回事?
(译: 这也是我最想问的问题="=)
RAFAEL NADAL: Yeah, well, I understand the match very well. I play some game
wells. I did some terrible games. In the beginning of the second, after two
games, really bad. Yeah, up and down during all the match.
Yeah, I have to improve the concentration in the next match. That's the
important thing.
对,嗯,我很了解比赛,我打得不错,我也有几局颇糟糕,在第二盘开头时,第
三局很糟。对,整场比赛上上下下的。下场比赛我必须加强我的专注力。这很重要。
Q. Is it just a matter of not having played on clay or not having played a
match in a while?
这单纯是因为太久没打红土或是太久没出赛吗?
RAFAEL NADAL: I don't know. I don't know. You can think (smiling). I don't
know.
我不知道,我不知道。你自己想吧(微笑)。我不知道。
Q. Do you think people maybe expect you to always be perfect?
你觉得人们会期待你总是表现完美吗?
RAFAEL NADAL: No. I think I never thought I am perfect. I think the people
think the same as me, I'm not perfect.
I won anyway. I won 6-2, 6-3 against Chela. He's really not a bad player on
clay. Is a good start because I was all the time in front on the score.
Yeah, I think was a comfortable win. Anyway, I have some tough moments during
the match. But, no, in the end wasn't the moments where I was scared for the
victory, no?
不,我从来不觉得我是完美的。我想大家也是这样想。我不是完美的。
总之我赢了,我以6-2 6-3击败Chela,他是不错的红土选手。这算是好的开始,因为我的
比分一直是领先的。对,我想这场赢得蛮苏胡的。总之,赛中我有一些困难的时刻,但是
最後的胜利并不像那些困难时刻那样吓人。
Q. You don't play anymore with the straps on the knees?
你膝盖不再绑绷带了吗?
RAFAEL NADAL: You never know. Maybe tomorrow I gonna put another time. We
think about to take out for a while. We gonna see what's happen. So for the
moment it's okay. So I happy for that.
你永远不知道。或许我明天又会绑了。我们考虑把它拿下来一阵子,看看会怎样。
现在看来是OK的,所以我很开心。
Q. Do you remember when it was when you played without them the last time?
你还记得上一次你打球没绑绷带是什麽时候吗?
RAFAEL NADAL: Yeah, I think last year here I played without against Ferrer.
And before I don't know. One year.
对,去年我在这里对上Ferrer时没绑。再之前我就不知道了,就一年。
Q. Does it make a difference?
有什麽不一样吗?
RAFAEL NADAL: I don't know. I have to try more matches than one, no?
我不知道。我必须多试几次,no?
Q. How important is it for you to set the tone here in Monte-Carlo for the
rest of the clay court season?
在蒙地卡罗调整状态对你的红土季有多重要?
RAFAEL NADAL: Every tournament is completely different, no? So sure the
important thing is the tournament. I think, sure, is important to try to
start well, to have the confidence for the rest of the clay season. But the
important thing is the tournament. Is really important tournament for me.
Monte-Carlo is historic tournament. I would like to play good tennis and have
a good result here.
But if not, I gonna go to maybe Barcelona next week and try my best another
time, so...
每个赛事都是完全不同的,no? 蒙地卡罗当然重要。我想,当然,有个好的开始
以增加接下来红土上的自信是很重要的。 但蒙地卡罗也真的对我很重要,他是很有历史
的赛事。我想在这里打好并且得到好结果。
但如果没有,我会在下周的巴塞隆纳继续努力,所以...
Q. How do you explain this lapse in concentration in this match?
你要怎麽解释你在这场比赛的恍神?
RAFAEL NADAL: I said one question ago, I don't know. Yeah, I played some up
and down during all the match. Sometimes happen something like this. Trying
to don't repeat for next match.
我前面回答过了,我也不知道。对,整场比赛我是打的有些起起伏伏,有时候会
发生像这种事,我会试着在下场避免这种情况。
(译:所以那真的是谜样的11分罗?= =)
Q. What is your opinion on Murray's game on clay? What do you think he can do
on clay?
你对Murray红土上的评价怎样?你觉得他在红土上可以做什麽?
RAFAEL NADAL: I didn't see him yesterday. But, anyway, when one player have
good results on the rest of the surfaces, he's gonna do very good results on
clay, too. No question about that.
我昨天没看他的比赛。但是,总之,当一个选手在其他场地都有不错成绩时,他
一样可以在红土有好结果。这没有疑问。
Q. Could you speak about your training routine off the court. What kind of
things do you do? Do you do cycling or running?
你可以谈一下你场下的训练吗? 你都做什麽? 你会去骑自行车或跑步吗?
RAFAEL NADAL: Today?
今天?
Q. No. Off the court when you're training, what is your sports training
routine?
不,就是当你没比赛训练时。你的训练菜单是什麽?
RAFAEL NADAL: Not much. No, not a lot of things. I run enough on court.
Outside sometimes I do some bicycle. But not a lot of things, yeah.
没多少,没有很多。我在场上跑得很够了,场外我会骑自行车,但不多,对。
--
★ ★ ★ ★ ★ ★
2009 2005 2006 2007 2008 2008
ATP World No.1
╭───────────────╮
│§ Rafael Nadal §│
╰───────────────╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60
※ 编辑: a111156987 来自: 140.117.189.60 (04/17 09:40)
1F:推 chaohsiu:做为一个球迷,我总是期待豆豆是完美的 哈哈 04/17 09:51
2F:推 CaminoI:打高尔夫跟PS可以算是训练的话 豆豆可是做很多喔 XD 04/17 11:52
3F:推 chaohsiu:打高尔夫可以当作练反拍 04/17 12:22