Nadal 板


LINE

连结: http://www.sonyericssonopen.com/3/en/assets/pdfs/interviews/nadal033009.pdf R. NADAL/F. Gil 7-5 6-3 Q. What did you know about your opponent before? He said he remembered one time many years ago when you were 14 and 15. Q. 你之前就认识你的对手了吗?他说他记得在很多年前,当你14、15岁时跟他打过一次。 RAFAEL NADAL: Yeah, I know that. But, yeah, no, yeah, he did well in Johannesburg. He did well in Sauipe. He's doing a good season, no? I want it congratulate him for that. 豆;Yeah, 我记得那场比赛。But, yeah, no, yeah, 他在Johannesburg做的很好。他在   Sauipe做的很好。他正在打出一个好的赛季,不是吗?我想为此恭喜他。 Q. Was it a harder first set than you thought it might be? Q. 第一盘的情况比你想的还要艰困吗? RAFAEL NADAL: Well, always is tough. No one opponent is easy, especially if you are not playing your best tennis. So everything is more difficult today, no? I think that's what was happening today. I didn't play very well. And, yeah, I had chances to lose the first set. 豆:嗯,总是很困难。没有一个对手是容易的,特别当你不在最佳状态的时候。所以今天 每件事都显得更困难了。 我想这就是今天发生的事情。我打的不是非常好。而且,我有可能输了第一盘。 Q. Was it tough to get motivated today? Looked like you were a little flat and listless out there. Q. 今天燃料不足吗?你看起来有点泄气又无精打采的样子。 RAFAEL NADAL: I don't know. Yeah, I didn't feel very well on court. Yeah. Sure, every match is very important for me, no? I want to win always, and the motivation when you go on court always is full in every match, no? But, yeah, today, you know, you can't play well every day, and today was one of these days. 豆:我不知道。对,我在场上的感觉不是很好。当然,每场比赛对我来说都非常重要。我 总是想要赢,而且每场比赛当你上场时,总是干劲十足的。 但,对,今天,你知道,你不可能每天都打的非常好,今天就是其中一天。 Q. Any special reason why you didn't feel good? Q. 有任何特别理由造成你感觉不好吗? RAFAEL NADAL: If I know that reason before, I gonna play better, no? 豆:如果之前就知道原因,我就能打的比较好,不是吗? Q. Nothing physical? Q. 不是身体上的问题? RAFAEL NADAL: No, no. No physical , no. 豆:不不。不关身体的事,不是。 Q. What do you think turned the match in your favor today? Q. 你觉得今天比赛变得对你有利的转折点是什麽? RAFAEL NADAL: I don't know. Yeah, I don't know. In the end, in some important moments, anyway if I didn't play my best he had some mistakes. He was with the 2-0 in the second. Later I played a little bit better. Not too much, but a little bit, yes. Yeah, in the first set, I had -- in the 5-4, 15-30, I had two points okay, so that's was important moment, and later I had the break. The first set, that moment was the important thing. If you lose the first set always you never know. But winning the first, the normal thing is win the second. 豆:我不知道。Yeah, 我不知道。最後,可能是一些关键的时候,不管怎样我没有打出 最佳状态,而他有一些失误。他在第二盘一开始是2-0。 之後我打的好一点。不是很多,但有好一点,对。在第一盘,我有-在5-4 15-30的 时候,我有两分打的还不错,所以那就是关键时刻,之後我破了发球局。 在第一盘,那个时候很重要。如果你输了第一盘,你不知道(後来会发生什麽)。但赢 下第一盘,正常来说就会赢第二盘。 Q. You play all over the world. Can you sense how popular you are in South Florida when you're here? Q. 你打遍了全世界。当你在这里,你有感觉到你在南佛罗里达有多受欢迎吗? RAFAEL NADAL: Yeah, yeah. I say two days ago, no? I think, yeah, being here with a lot of people, a lot of crowd are waiting for me when I am playing, when I am practicing, so that's really, really nice feeling, no? 豆:Yeah, yeah. 我两天前就说过了,不是吗?我想,对,这里有很多人,很多人在等我 当我打球的时候、当我练习的时候,所以这真的、真的很棒,no? Q. Why do you think that is? Q. 你为什麽会这麽想? RAFAEL NADAL: I don't know, no? I think there is a lot of Latin people here, no? But in all the parts of the world the crowd was always really nice with me, no? That's nice, because if you saw the crowd being nice with you, I think it's because you are doing the right things. 豆:我不知道。我想这里有很多拉丁语系的人,不是吗?但是世界上所有地方的人们总是   对我很好。   这样很棒,因为如果人们对你很好,我想是因为你做了对的事。 Q. It seemed like you were playing very deep on the court today, and you've been doing so well on hard courts by playing inside the court. Was that part of problem, and did you fix that as the match went on? Q. 你今天看起来像是打的非常深,在硬地上如果能在场内你会打的非常好。这是部分的 问题吗?你在接下来的比赛会修正这点吗? RAFAEL NADAL: If I didn't play inside it's because I didn't have the chance to play inside today, you know. Maybe, but the problem is I don't touch the ball as well as I want. If you're not doing that, you lose court. You play two meters behind the baseline, or three, and that's bad because the opponent have more time or you didn't see where you have to put the ball. Everything is going worse, you know? When you play more inside you have more chances to have the winner. Yeah, the court bigger. When you are more behind, the courts looks smaller, and the potential has more time to think. So the sport is really easy. Yeah, the sport is easy. That's the thing. You don't need to study a lot or know about the tennis. 豆:如果我不能到场内,是因为今天我没有机会到场内,你知道。或许吧,但问题是我 不能像我想要的那样触球。 如果你不能做到这点,你就会输球。 你在底线後两或三公尺打球是不好的,因为对手会有更多时间或是你看不见该把球 放在哪里。每件事都会变得更糟,你知道吧? 当你站在里面一点,你有比较多机会打出致胜球。对,场地会变得比较大。当你在 後面一点打球时,场地看起来比较小,而你有更多时间去思考。所以这项运动真的 很简单。对,网球很简单。 就是这麽回事。你不需要想很多或知道很多关於网球的事。 Q. Were you ever a junior player here in the junior tournament or a ball kid or spectator at this stadium? Q. 你曾经在这里打过青少年比赛或当过球童还是观众吗? RAFAEL NADAL: Here? 豆:这里? Q. Here. Q. 这里 RAFAEL NADAL: Miami is far away from home. No, no. 豆:迈阿密离我家太远了。没有没有。 Q. No junior Orange Bowl or anything? Q. 没有参加过junior Orange Bowl或任何之类的比赛吗? RAFAEL NADAL: No, never. 豆:没有,从没有过。 Q. We've had Hawk-Eye around for a few years now. Most of the top players, their percentage is quite low. You're 36% for getting it correct. I'm wondering, why is that? What do you think of electronic line calling? Q. 我们有鹰眼已经有一些时候了。大多数顶尖选手,正确的比例相当低。你有36%的正确 率。我很好奇为甚麽?你在叫鹰眼时是怎麽想的? RAFAEL NADAL: Yeah, sometimes I ask. I don't know why. For relax a little bit. Another ones I have mistake. And another times I think the machine is not exactly okay. 豆:Yeah, 有时候我要求看鹰眼。我也不知道为什麽。有点为了休息一下。有几次是我错   了。但有些时候我想机器不是完全准确。 Q. Are you a bad loser? Do you sleep well after a loss, or do you say it's just tennis and it's okay? I mean, how are you after a loss? Q. 你是糟糕的失败者吗?你在输球後会睡的好吗?或者你会说这只是网球没关系的?   我的意思是,在输球後你感觉如何? RAFAEL NADAL: Yeah, perfect. No, no. Sure, no problem. 豆:Yanh, 完美。不不,当然,没问题的。 Q. And that was always that way? Even when you were younger, no problem? Q. 总是如此吗?即使当你更年轻的时候,没有问题? RAFAEL NADAL: Yeah, well, if you lose the final of Wimbledon, having a good chance to win, maybe this night an a little bit tough, no? But for the rest, no problem. Yeah, when you go on court you know you can lose and you can win. You have to accept both things. 豆:对,嗯,如果你输了温布顿决赛,而且有很好的机会能赢,或许那晚会比较困难点。 但是其他的,没有问题的。当你上场时你知道你会赢也会输。你都必须接受。 Q. Clay season is coming up. Are you looking forward getting back on the dirt again? Q. 红土赛季要来了。你准备好再次回到土地上了吗? RAFAEL NADAL: Looking forward to my match tomorrow against Wawrinka or Andreev. Clay season is later. Hopefully far away than one match. Always it's exciting play on clay. 豆:我准备明天对Wawrinka或Andreev的比赛。红土季节还在後面。希望比一场比赛更之 後的多。在红土上打球总是很兴奋的。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.57.93
1F:→ laryukki:明天我要回家过春假XDD 赛访就拜托有空的人帮忙了:) 03/31 21:50
2F:推 unicotexalex:但,对、不、对 03/31 22:00
其实省略也可以啦~但是我觉得不知道在讲什麽的豆豆好可爱ˇ 可是不知道怎麽翻才有那种味道...直接留原文给大家好了XDD ※ 编辑: laryukki 来自: 218.175.57.93 (03/31 22:11)
3F:推 seeking:感觉有点慌了 XD 03/31 22:12
4F:推 chaohsiu:典型的词穷 XD 03/31 23:42
5F:推 unicotexalex:不会啦 很好笑啊XDDD 03/31 23:45







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP