作者benken512 (傅)
看板Nadal
标题[外电] Rafael Nadal calls Davis Cup his next objective
时间Sat Feb 7 00:48:11 2009
──────────────────────────────────────
Rafael Nadal calls Davis Cup his next objective
Date: Updated Feb 2
Form:Ptt-Nadal-727 adorable大
http://tinyurl.com/cc38e3
──────────────────────────────────────
Rafael Nadal has already set his sights on his next target after beating Roger
Federer for his first Australian Open title.
在击败Fer赢得首个澳网冠军後,豆豆已经锁定了下一个目标。
{此段感谢Joego校稿}
“My objective is the Davis Cup, which I wasn’t able to play last year. To win
it is my dream this year,” Nadal told Spanish reporters from Melbourne on
Monday, a day after his 7-5, 3-6, 7-6 (3), 3-6, 6-2 victory.
豆以7-5, 3-6, 7-6 (3), 3-6, 6-2得胜的隔天,也就是周一告诉在墨儿本的西班牙记者
:「我的目标是去年不能够去参赛的Davis Cup,赢下它是我今年的梦想」
A knee injury sidelined Nadal for Spain’s 3-1 victory over Argentina in
November’s Davis Cup final. It was Spain’s third Davis Cup title in eight
years.
在之前11月Davis Cup决赛,西班牙以3-1胜阿根廷的时候,豆因膝伤儿缺阵。这是西班牙
这8年间赢得第3次Davis Cup头衔。
Nadal, who was a member of Spain’s 2004 winning team, hasn’t yet committed to
playing in Spain’s first-round match against Serbia from March 6-8 at Benidorm.
身为2004西班牙冠军团队的一员,
豆豆正准备投入西班牙vs.赛尔维亚的第一轮赛事(3月6-8日)
{此段感谢Joego校稿}
“It’s a dream more than an objective,” Nadal said of winning the Cup title.
“There is no margin for slowing down now.”
豆提到赢取Davis Cup头衔:「这是一个梦想多余一个目标,「不只是个目标,更是
个梦想,一点也不能放慢脚步!」
Nadal’s sixth Grand Slam victory—after a fourth straight French Open and
first Wimbledon championship last year—was also his third straight win over
Federer in a major final.
豆豆的第六座大满贯金盃,紧接在法网四连霸和首度温网冠军之後,
同时也是他连续3次从Federer手中赢得大赛!
The defeat took its toll on the No. 2-ranked Swiss player, who broke down
during the trophy presentation after Sunday’s final.
击败了排名No.2的瑞士球员,在周日决赛後崩溃於颁奖典礼期间得那位.
“I wasn’t able to enjoy this win too much after seeing Federer in the state
that he was in after losing the final. It leaves you a little shaken,” the
22-year-old Nadal said. “I think that mentally he made such a mountain of it
that he came crashing down, but that can happen to anybody.”
「我并不能够十分享受的这场胜利,特别是看到费哥输掉後的难过模样,令人感到震撼」
22岁的豆继续这样说:「我想有着屹立不摇如他却也濒临崩溃,但其实这也有可
能发生任何人身上。」
Nadal can become the sixth man to complete a calendar year Grand Slam by
sweeping all four majors. He would need to defend his titles at Roland Garros
and Wimbledon and win the U.S. Open, the only major that’s eluded him so far.
豆可能变成第六位去完成年度大满贯,藉由清盘四大满贯。他将需要去保卫在法网和温网
以及赢得至今他尚未实现过的美网
“The U.S. Open is a tournament that has always taken a little bit more out of
me,” Nadal said. “Last year it was a shame that I arrived tired, but my
objective is to continue improving because it’s the only way to complete, or
at least try for, the Grand Slam.”
豆豆说:「美网总是让我无法完全大展身手,对於去年的体力不济更令我可惜,
但是我的目标是不断的进步,因为这是唯一的方法去完成或至少去尝试这场大满贯。」
{此段感谢Joego taroa a111156987 megar Athos校稿}
----
特别感谢Joego给予全文指导
也感谢taroa a111156987 megar Athos指教
如果还有不通顺
欢迎提出
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.177.81
1F:推 Joego:第6个年度大满贯(金满贯一定要包含奥运 但今年没有)02/07 01:45
2F:→ taroa:是可惜啦… 羞愧太严重了02/07 01:53
3F:推 a111156987:用惭愧会不会比较好一点?... 02/07 10:23
4F:推 a111156987:去年美网体力不济实在不是豆豆的错啊 从进红土季之後 02/07 10:26
5F:推 a111156987:就几乎没什麽休息直到奥运 冲了八个冠军之後 到美网02/07 10:27
6F:→ a111156987:体力不济是很正常的...02/07 10:28
7F:推 megar:a shame应该是可惜的意思啦~02/07 12:27
8F:推 Athos:觉得是可惜+1Y02/07 12:45
※ 编辑: benken512 来自: 218.171.163.84 (02/08 11:57)