作者a111156987 (灯泡)
看板Nadal
标题[Q&A ] US Open 8/26
时间Tue Aug 26 23:54:49 2008
QUESTIONS TO RAFA (2008/8/26)
Hola Rafa, many congratulations for a wonderful season of 8 titles. (and many
more to come). Continued success for the rest of the year! You are asked so
many questions and we thank you for sharing your comments and I love reading
your blog. You are very funny! As fishing is one of your great passions, my
question is do you own your own fishing boat? You are a wonderful champion.
Best of luck for the US Open and look forward to seeing you at the Australian
Open in 2009! Lots of love and kisses, Sharee, VB Brigade, Brisbane, Australia
问豆豆有没有自己的海钓船...(这人的题干也太罗嗦= =)
RN: Hi, no I don't have a fishing boat. A friend of my father has it and we
go with him sometimes.
豆:没有耶~我爸的朋有一艘,有时候我们会跟他出去。
You must be exhausted from all the tennis you've played this year. Since the
U.S. Open is best of 5, how do you think your body will hold up? Kelly Faust
问豆豆美网要打五盘会不会累..
RN: I am sure it will be fine. We are used to play best of 5 at Grand Slams.
But thanks anyway
豆:我确定我的身体很ok,我们都很习惯在大满贯打五盘了。无论如何还是谢谢关心
Hola, Rafael, congratulations on your Olympic medal and your fantastic
season. What are 3 words you say to yourself to keep yourself motivated?
Cedrine,UK
问豆豆三个拿来鼓励自己的字?
RN: Vamos. Ahora and si! Sometimes I even say Come on!
(有请西文翻译...)
Hello Rafa! I have been watching your tournaments this season and am
awestruck and impressed. You are clearly having a wonderful season and I wish
you the best of luck for the rest of it. There is however a rumor going
around of your laundry skills needing some work. Another athlete claims to
have seen you mixing your colors with your whites in the laundry room in the
Olympic Village. Are you now wearing pink, or did you manage to avoid the
disaster? Hanne,Norway
有谣言说豆豆在奥运选手村是不是把杂色跟白色衣物混在一起洗,结果把白色衣牧咩쬊成粉红色,问豆豆真的穿粉红色吗?还是把它处理掉了?
RN: I managed to avoid disaster. But you seem to know more than me... :-)
我是把他处理掉了啊,不过你好像知道的比我多耶 (阿不然真相是?....)
Hi Rafa, I was wondering did you buy yourself anything nice to celebrate
becoming number 1 in the world? Christy UK
问豆豆有没有买任何东西来犒赏自己登上no.1...
RN: No, not really.
豆:没有
Hi Rafa, I have been a huge fan of yours since the 2005 Rome Masters final
against Coria. I know that as a tennis player on the tour, you get to travel
to amazing places like Monte Carlo, Dubai and Shanghai. Which city on the
tour do you like the best? And which city or place that you have never
visited before would you like to go to? Vin
问豆最喜欢哪个城市?
RN: This is a tough question. I have always said that Paris is one of my
favorite cities, but there are many great cities. Monte Carlo has that
something special and I also like New York. But believe me in the end the
best place is Mallorca.
豆:这很难回答耶,我总是说巴黎是我最爱的城市之一,但还是有其他很棒的城市
,像蒙地卡罗就很有自己的特色,我也爱纽约。但相信我,最棒的地方还是Mallorca。
Hola Rafa, muchas gracias for writing a blog from the US Open and for
replying to your fans' questions. For sure, Rafa, we are the luckiest fans
del mundo! I am very happy that you are having a really great year ... Muchas
Felicidades. My question for you is this, Rafa ... which were you more
excited about - winning Wimbledon, winning the gold medal at the Olympic
Games or becoming the number 1 player in the world? Niamh Kearney, Ireland
问豆豆温布顿、金牌跟Top1的位置哪一个最令他兴奋? (这个人很爱烙西文= =..
RN: Let's say all three in the same year is amazing for me. Since I won the
three of them I will stay with those and the other titles I won. They are all
important to me too!
豆:我必须说在一年内赢得这三项是很惊奇的,我会将它们和我过去的奖盃一起珍藏
,它们对我都很重要。
What sporting events did you get the chance to watch at the Olympics? Mary
Beth
问豆豆在奥运期间看了什麽赛事?
RN: Basketball. I went to see Spain vs. the USA in the qualifying round.
豆:篮球,我去看了西班牙对美国的预赛。 (我们都知道你去看谁....XD)
Hi Rafa, I am 61 and have a wonderful daughter but if I had had a son I would
have wanted him to be like you because you are such an example to all young
people in your humble manner, your courtesy to everyone, your consideration
for your fans but especially your respect for your family. Do you think that
it is possible for a top player to remain at the top of the game and be
married and have children? It seems to me that many of the top tennis players
in the past have not been able to do this and have not performed so well when
they married. Perhaps you have to devote all your concentration to tennis to
be at the top? Thank you. Anne Dow
问豆豆有没有结婚的打算?要怎麽兼顾事业和家庭?...
(我说这位大婶您也担心太多了,还强调有个漂亮女儿,是来挑女婿的吗?!XDD)
RN: I think I am too young to even know this. I would think so but you
need to ask someone who is married, with kids, etc. Too early for me :-)
豆:我想我太年轻而不懂得这些,你可能要去问那些结过婚有小孩的球员,对我
来说这还太早啦~
Rafa, one of the biggest reasons I always root for you is because you’re the
eternal underdog. No one ever gives you credit, always has excuses, always
doubts you’re ability even when you prove them wrong again and again. You
are the Rocky of Tennis and no matter how long you’re number 1 or how many
titles you win, you’ll be the underdog. How does it make you feel to know
you have so many doubters and critics? Does it motivate you more to adapt to
other surfaces and win slams? Do you enjoy making so many people eat their
words? Thank you, Steve Tampa, FL
问豆豆怎样面对外界的质疑和批评?
RN: Hi, many thanks for your comments. I really don't feel this way. I feel
that a lot of people do recognize what I do. But what really motivates me is
to win titles. I don't really pay much attention to the negatives. I take
more the positives.
豆:嗨,先谢谢你的评论。我没有这种感觉啊,大家都很清楚我的作为,真正能激励
我的还是赢得冠军。我不太注意那些负面的东西,我更常向正面看。
Hello Rafa, lovely to have you blogging again, and well done on such an
amazing season so far. In an interview with the Sunday Times, you said once
that in your perfect day, you’d fish and golf but there wouldn’t be time
for sex. Do you truly prefer golf and fishing to sex? Claire
在某篇访问里,豆豆说他宁可把时间拿去钓鱼或打高尔夫,没空搞sex。
问豆豆真的爱高尔夫跟钓鱼超越sex吗?(好爆的问题@@)
RN: It is not exactly like this, but I really enjoy my time back at home. Not
much time there.
豆:不是这样说啦,我真的很喜欢回家,但时间不长。 (我猜豆豆脸红了XDD)
Hello Rafa, congratulations on your terrific year! Is there any chance that
you might appear on "Late Show with David Letterman" if you win the US Open.
Anne, Melbourne, FL
问豆豆会不会上David Letterman的节目?
RN: I know that my team have had contacts with them. I just don't feel my
English is there yet to be doing this show. I have to improve it before. But
hey, first I would need to do something really difficult... winning the
Open... probably more difficult than me speaking perfect English by the end
of the week
豆:我的团队正和他们连系中,我不觉得我的英文好到可以去上这个节目耶,我必须
再更进步一点。不过,嘿,我得先完成某些很困难的事....赢得美网....可能比在这个周末
讲出一口漂亮英文还难。 (是说我很期待这个节目耶XDDD)
--
张爸之於ptt 就像皮皮鬼之於霍格华兹
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.180.7
1F:→ a111156987:还有一篇Blog谁要接手啊?....(困) 08/26 23:57
2F:推 CaminoI:del mundo=of the world, Muchas Felicidades=恭喜 08/27 00:00
3F:→ CaminoI:Vamos不用翻了吧 XD 那句意思"通常是Vamos" 08/27 00:02
4F:推 wop875:其实还有一篇赛前访问+一篇赛後访问XD 08/27 00:04
5F:→ a111156987:@@....有善心人士要认吗?坑大要大家一起跳才会满XD 08/27 00:07
6F:推 shak:(无视 XDD) 08/27 00:18
7F:→ wendy70120:雪克大人就决定是你了 无视这招没用!!XDDDDDD 08/27 00:25
8F:推 shak:楼上的口气让我一瞬间想到 去吧!妙蛙种子! ="= 08/27 00:31
9F:→ wendy70120:不然也可以选皮卡丘啊XD 唉唷为了豆豆 雪克大冲吧~~! 08/27 00:34
10F:→ CaminoI:可爱的皮卡丘雪克大 去吧~ 皮卡皮卡!! XD 08/27 00:44
11F:→ shak:楼上在玩什麽啊~~~还真是带劲 挺乐的嘛 08/27 01:24
12F:→ a111156987:雄雄发现 关心豆豆婚事的是大婶不是伯伯XD 08/27 21:27
※ 编辑: a111156987 来自: 125.229.168.85 (08/27 21:30)