Nadal 板


LINE

Monday, 30 June 2008 R. NADAL/M. Youzhny 6-3, 6-3, 6-1 An interview with: RAFAEL NADAL THE MODERATOR: Questions for Rafael Nadal. Q. How is your knee? 你的膝盖如何了? RAFAEL NADAL: I think fine. 我想应该没事 Q. Have you had it checked out? 你已经检查过了吗 RAFAEL NADAL: Well, nothing very important. That's sure. 哦 没什麽重要的 一定的 Q. You weren't too concerned then, even when you had to have the restrapping? You weren't too bothered? You felt okay, felt fine? 你当时并没有太担心 即使当你必须重新包紮? 你并没有感到太困扰? 你那时觉得OK 觉得还不错? RAFAEL NADAL: I felt a little bit. I felt a little bit pain. I was a little bit scared because I felt something. I felt, well, crack something a little behind. But I think it's fine, no? 我感觉到一点点 感觉到一点点痛 我有一点害怕因为我有某些感觉 我觉得 嗯 後面有一点破裂 但我想那还可以 不是吗 Q. Was there ever a moment you thought you would have to pull out? 当时曾有那麽一刻你想到你必须退赛吗? RAFAEL NADAL: This is a lot. No, no. I never thought about that, no. 退赛是很严重的 不不 我从没想过退赛 Q. How much have you had to battle through pain in your career, and how important is that quality in you? 在你的生涯中你有多必须要战胜伤病? 而那种特质在你身上有多重要? RAFAEL NADAL: I think I am fine. I don't have a lot of pains. Like every professional sportsman have pain because our body's always at a hundred percent. We go to the limit, no? But I think no more than the rest. 我想我没事 我没有伤痕累累 就像每个职业运动员都有伤病是因为我们的身体总是处於颠峰 而我们到达了极限 不是吗 但我想休息是最重要的 Q. Can we say that today the match was easier than expected for you? 我们能这麽说 今天的比赛对你来说比预期中的更容易吗 RAFAEL NADAL: Sure. 6-3, 6-3, 6-1 against one difficult opponent like Youzhny for me is very good result. I did very good match, so happy for the victory. Especially very happy because I am playing well and I'm in quarterfinals. 当然 6-3, 6-3, 6-1 对於对上像Youzhny这样困难的选手 对我来说是个非常好 的结果 我打了一场很好的比赛 对胜利感到很高兴 尤其是因为我打的很好而且 我打进了八强而感到特别开心 Q. Have you ever had the problem with your knee before? Have you had the same trouble with your knee before? 之前你的膝盖曾出过问题吗 之前你的膝盖已出过相同的问题吗? RAFAEL NADAL: Was not the knee. 之前不是膝盖出问题 Q. It was below the knee? 那是膝盖下方吗? RAFAEL NADAL: Was behind the knee. 是在膝盖後方 Q. Have you had that before? 你之前那里已经受伤了? RAFAEL NADAL: No, no, no. Was a bad movement. 不不不 我移动的很差 Q. Could you talk us through the challenges you would face with your next opponent, Gasquet or Murray. 你能否谈一谈你下轮将碰到的对手 Gasquet或Murray RAFAEL NADAL: Well, both are very good players, young players. The same age like me. Andy one less probably, yes. Young players. Good players. Both gonna be very tough opponents. I know that. I have to play my best tennis if I want to be in the semifinals. 哦 两位都是很棒的球员 年轻的球员 跟我大约同龄 Andy好像小一岁 对 年轻的球员 好球员 两位都将是很难对付的对手 我知道 如果我想进四强我必须打出我最好的网球水准 Q. Do you think today was your most complete performance so far at Wimbledon? 你认为今天是你目前在温布顿最完整的表现吗 RAFAEL NADAL: Today? I played well. I played very well. 今天? 我打的很好 我打的非常好 Q. If it is Andy Murray in the next game, do you think the Wimbledon crowd will be a difficult thing to overcome? 如果你下轮是要碰到Andy Murray 你觉得温布顿的群众们会是很难克服的事情吗 RAFAEL NADAL: Wimbledon crowd always are very respectus (sic) with everybody. And with me, when I go on court, I feel the people are with me always, so that's very nice. I just can say thank you very much for the England people and the London people. I felt the same last week in Queen's. Well, I am very happy about the crowd here always. I know if I play against Andy Murray, probably the crowd gonna be with him. But I think with me gonna be nice, too, no? 温布顿的群众们总是很尊重每个人 对我而言 当我步上球场 我感到人们总是 支持着我 那很棒 我只能说非常感谢英格兰人和伦敦人 我上礼拜在女王草地 也有相同的感觉 嗯 我对这里的观众一直感到很开心 我知道如果我对上Andy Murray 观众有可能会支持他 但我想他们对我也会不错 的 不是吗 Q. Before the tournament started you said your idea of a dream would be for Spain to win the football and for you to win Wimbledon. How do you feel halfway now? 在温布顿开始之前 你曾说过你理想的美梦是西班牙赢得欧洲盃然後你赢得温布顿 现在美梦实现了一半 你感觉何? RAFAEL NADAL: I think for right now we have the first thing, and the second gonna be difficult. 我想现在我们实现了第一项 而第二项将会很艰难 Q. Did you celebrate last night? 你昨晚有庆祝吗 RAFAEL NADAL: Well, for sure I celebrate. But, you know, I play today. I can't go out and celebrate. But at home, yes. 哦 我当然是一定要庆祝的 但 你知道 我今天要打比赛 我不能出去庆祝 但在家庆祝当然是一定要的 Q. You won 21 points at the net out of 24. What does it mean for you? 你在上网的24分中赢得了21分 那对你来说有什麽意义? RAFAEL NADAL: Unbelievable volley (smiling). That's mean I was playing very good from the baseline, because when I arrive to the net, I arrive in always very good position. That's what that mean for me. 不可思议的截击(笑) 那代表我在底线打的非常好 因为当我上网 我总是处在非常好的位置 那就是对我的意义 Q. How did you celebrate the football result? 你怎麽庆祝西班牙足球队的胜利? RAFAEL NADAL: Jumping. 跳一跳 Q. Champagne or jumping did you say? 你刚刚说香槟还是跳跃? RAFAEL NADAL: Jumping. Champagne will reserve for finish the tournament. 跳跃 香槟是当我打完温布顿时要用的 (Nadal连庆祝的东西都准备好了 大惊XD) Q. Where did you watch it and who was with you? 你在哪里看比赛的 谁跟你在一起? RAFAEL NADAL: We watch it here at home with my team and the team of Feliciano Lopez. There like 10 persons, 11, 12. I don't know. 我们在这里的房子看的 跟我和Feliciano Lopez的团队一起 大约有十个人 11 或12 我忘了 Q. Have you sent any messages of congratulations to any of the players? 你有发送什麽恭贺简讯给任何一位足球员吗 RAFAEL NADAL: Yeah, I send to Casillas, sure. 有啊 我发给Casillas了 当然 Q. Did you find it quite draining, watching the game last night? Was it hard emotionally? Did it take a lot of energy out of you? 你昨晚看球赛时 有觉得非常筋疲力尽吗? 在情绪上感到很艰难吗? 球赛有消耗你许多精力吗 RAFAEL NADAL: If I say that and today I won 6-3, 6-3, 6-1 I going to be very stupid, no? 如果我那麽认为的话 而我今天又以6-3, 6-3, 6-1赢球 那我不是很蠢吗 Q. If Andy Murray doesn't win Wimbledon, do you think the crowd here would like you to win it more than anybody else now? 如果Andy Murray没有赢得温布顿 你认为群众现在会比起任何人 会更希望你 赢得温布顿吗 RAFAEL NADAL: Ask the crowd. I am not nobody for say what the crowd wants. I just can say when I go on court I feel the crowd support me a lot. 去问观众 我无权对观众的想望发言 我只能说当我走上球场 我感到观众非常支持我 -- Soulmates never die --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.35.116
1F:推 establish:跳一跳XD 07/01 15:24
2F:推 harukatakki:Champagne or jumping 好好笑XDDD 07/01 15:46
3F:推 a111156987:推香槟准备好了XDDDD 07/01 17:01
4F:推 Yshuan:XDDD 推 感谢翻译!! 07/01 23:52
5F:推 littlebook3:jumping 07/02 07:14







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP