作者Tuzki (兔斯基)
看板N_Masami
标题[翻译] 长泽雅美在「珠宝出席活动」中,「似曾相识」地被指谪老化..
时间Fri Jul 1 00:10:47 2016
http://biz-journal.jp/gj/2016/06/post_693.html
2016.06.24
长泽まさみの「ジュエリーイベント出席」に劣化の指摘と「既视感」......职业不详な
雰囲気は「あの结婚したタレント」に酷似?
长泽雅美在「珠宝出席活动」中,酷似於在不清楚职业的情况下,被指责为「那个结婚了
的人」老化了?
女优の长泽まさみが、东京・银座でスイスのジュエリー「ショパール」本店で行われ
たテープカットに参加。100カラット近い6亿円のダイヤモンドがあしらわれたネックレ
スを身につけ「いつも以上に自分を辉かせてくださいます」と、过去のセレモニーでも
同ブランドを身につけたことがある上で感想を述べたのだが......。
女演员长泽雅美,参加位於东京都内,瑞士珠宝的「Chopard」银座总店,所举办的剪彩
仪式。身上穿戴100克拉,市值将近6亿日圆的钻石项链首饰。「很感谢一直能穿戴衬托自
己风采的首饰」,在过去的仪式中,也穿戴同一个牌子的首饰的长泽雅美,发表以上的感
言。
ネット上では「长泽まさみ、老けたなあ」「しわしわだな」「メイクどうにかしろ」
と容姿の劣化を指摘する声が。まあ似たようなことはこれまで何度となく报じられてき
たが、方々で语られているのは、彼女に対する「违和感」である。
在网路上,有一堆容貌老化的指责:「长泽雅美老了吧」、「满脸皱纹了唷」、「是了化
妆了吧」。虽然直到现在,这些类似的事情已经报导了一遍又一遍,长泽雅美在被别人品
头论足之後,表示「不太舒服」。
ネットのコメントとして多いのが「长泽まさみはいつもこんな格好でこういうイベン
ト出ている」という意见だ。确かに、最新の写真を见てもどこか「既视感」がある気が
しないでもない。
在网路上有许多这样的评论:「长泽雅美一直喜欢出席这样的活动。」确实,在看了最新
的照片之後,似乎有一种「似曾相似」的感觉。
スタイル抜群の人気女优なので、このようなイベントに引っ张りだこなのもまあ当然
といえば当然なのだが、このままだと女优なのか「キャンギャル」なのか、イメージが
ブレるような気がしないでもないのだ。そして、そんな彼女の姿は、最近结婚したあの
タレントに似ているなんて话も......。
由於身为卓越的当红女星,虽然出席这样的活动,被视为理所当然。但如此长久下来,会
被视为「促销小姐」的印象产生。此外,长泽雅美的外表,似乎也被说成,那个已经结了
婚的人耶。
「藤原纪香ですね。彼女もよく企业や商品のPRイベントに顔を出していましたが、近年
はバラエティなどには出ず、ドラマもたまにと、その『职业』を当てはめるのが难しい
存在ではありました。长泽は、现状女优として売れっ子なので大丈夫でしょうが、今後
出演が减り、スタイルを武器にイベント出演中心になってしまうと、同じような印象を
持たれてしまうかも......。男性関系の派手さも似てますね」(记者)
「说到藤原纪香呀,她常出席企业以及商品的促销活动之中。但近年来没在综艺节目中露
脸过,连戏剧也是有一摊没一摊,很难在这个『职业』当中生存下去。虽然长泽雅美身为
现今当红女演员的炸子鸡,但以此为卖点而出席在这样的活动当中,似乎也会给人有同样
的印像......。这个情形,也类似於身受男人们的喜爱的情况唷」记者这样的表示。
何となく纳得はできる。
好像总觉得能理解这样的情况。
--
翻译有错请纠正,花了一个小时才翻好@@
--
《改变》 ︵*︵
●●
▄ ●●
●●
* ●●
◢ _◣
︶ ◢ _◣
为别人而刻意改变是无意义的, *◢ _◣
) ◢ _◣
◥ " ◤
◥ ◤
如果他连真正的你都不爱, 人◥___◤
* ◥ ◤
˙
︶︶ ︶ ︶ 就更不会爱上不像你的你了。 ︶ ︶ ︶ ︶
︶ \ ︶ \ — 王卯卯 ︶ \ ︶ \ ψmkt
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.73.243.212
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/N_Masami/M.1467303051.A.1B6.html
1F:推 Kaeze: 信雅达真的很难啊! 07/09 06:03
2F:→ Tuzki: 对呀,我也正在努力当中 07/18 23:40