作者naohitoo (花生省魔术)
看板NY-Yankees
标题Re: [新闻] Yankees have no answers for Lee
时间Thu May 8 12:03:44 2008
※ 引述《shirlyfen (null)》之铭言:
: Yankees have no answers for Lee
洋基对李束手无策
: By Bryan Hoch / MLB.com http://0rz.tw/5245n
: NEW YORK -- The Yankees never broke through against Cliff Lee on Wednesday,
: but that hardly sets them apart from the rest of the American League. The
: Indians' left-hander spun seven scoreless innings to defeat New York, 3-0.
: In a matchup of undefeated hurlers, the Indians got to Chien-Ming Wang early,
: scoring once in the first inning and tacking on runs in the fourth and fifth
: frames.
洋基在星期三的比赛中完全无法突破李的投球,而他们还是困难地在让自己脱离美联边
缘,这位左投手以七局无失分的表现,率领印地安人击败洋基.在这位未尝败绩的投手的
投球之下,印地安人很快的在第一局从王建民手中拿到一分,接着在第四第五再各拿一分
.
: Victor Martinez's sacrifice fly brought home Grady Sizemore with Cleveland's
: first run, and Casey Blake and David Dellucci added run-scoring hits to stake
: Lee to a 3-0 lead.
Victor Martinez的高飞牺牲打,让Grady Sizemore跑回克里夫兰的第一分,然後Casey
Blake和David Dellucci追加分数,让李保有3-0的领先.
: Wang opened the year with six wins and seven team victories through his first
: seven starts, and he had won his previous 11 starts immediately following a
: Yankees loss. On Wednesday he appeared to give up more well-struck fly balls
: and liners than usual.
本季王前七次先发以六场胜投和七次球队获胜开局,在最近洋基输球後的十一次先发,
为球队带来了立即的胜利.星期三他似乎与以往不同,有更多的三振,飞球,及平飞球.
: Coming in with a 0.96 ERA, Lee cruised on one hit through the first four
: innings before having to pitch out of trouble in the fifth, when Melky
: Cabrera and Robinson Cano reached on one-out singles. Lee struck out Morgan
: Ensberg swinging -- one of seven strikeouts on the evening, with no walks --
: and got Jose Molina to fly out, ending the inning.
伴着0.96防御率,李在前四局投的虎虎生风,在第五局C.C.Boys在一出局的连续两支一垒
安打前,仅仅只被击出一支安打,接着他让俺是宝挥空,这是今晚七次三振其中一次,无任
何四坏球,然後让摸二哥飞球出局,结束了那一局.
: New York also left two in scoring position in the sixth, when Hideki Matsui
: struck out to strand Bobby Abreu and Shelley Duncan, and Molina spiked his
: bat to the grass in frustration after Lee struck him out to end the seventh,
: leaving a runner on.
当马祖以被三振,留下阿布和邓肯两个残垒,结束洋基在第六局的攻势.在李以三振摸二
哥化解七局一人在垒的危机後,摸二哥将球棒摔到地上.
: Matsui extended his hitting streak to 16 games in the loss, equaling his
: career high.
马祖以在输球中仍将连续安打延伸到16场,平个人生涯新高.
第一次翻,翻不好请见谅
--
为什麽 要给我 一颗跳动的心脏 却忘了 给我飞翔的翅膀
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.133.174
※ 编辑: naohitoo 来自: 218.162.133.174 (05/08 12:08)
1F:推 eaquson: 05/08 12:16
2F:→ siliver:今天就属摸二哥那只最可惜了,差点出去了说 ~"~ 05/08 12:20
3F:推 green001:有翻有推 05/09 14:22