作者ckshmacaca (不要再给我大番薯!!!)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Happy to Return to the Mound, Pettitte Is Left Discourag
时间Sun Apr 6 17:32:22 2008
以前总是在洋基版潜水看外电,不过最近外电好像比较少了,所以自己在想看外电之余,
也想稍微贡献一下。不过我不是外文系的,英文程度和一般大学生差不多﹙也就是很差﹚
,所以希望大家多多指正,我会努力把错误或阙漏之处修正,谢谢。
The New York Times
http://0rz.tw/8c3UP
Happy to Return to the Mound, Pettitte Is Left Discouraged
Pettitte开心回到投手丘,却失望地离去
Andy Pettitte of the Yankees was eager for this day to arrive, eager for his
season debut to finally get here. After a turbulent off-season that was filled
with questions about human growth hormone and a spring training that was muddi-
ed by injuries, he simply wanted to find solitude on the mound.
Andy Pettitte非常渴望重返球场的这天,也期待本季的初次登场。在充斥着施打禁药传闻
的扰嚷的冬天与因伤所扰的春训结束之後,他希望能在投手丘上找回安定自己的力量。
It was a fresh start for Pettitte, the beginning of a new and challenging
season, but it was not a smooth start. Jonny Gomes hit a three-run homer
against Pettitte and powered the Tampa Bay Rays to a 6-3 victory Saturday at
Yankee Stadium. Although pitching gave Pettitte some solitude, the way he
pitched did not.
对Pettitte而言,这个充满挑战的球季是一个全新的开始,然而却没有个平顺的起头。
Jonny Gomes从Pettitte敲出一支三分全垒打,使Rays以六比三的比数在洋基球场赢得这场
胜利。即便投球让Pettitte有个沉淀的机会,但结果却不尽如人意。
“I just didn’t have anything today, man,” Pettitte said.
Pettitte说︰「我今天一无是处。」
On a sunny and windy day, Pettitte received a rousing ovation when he was
introduced. The fans have always appreciated Pettitte, a home-grown Yankee,
and his off-season admissions have not changed that. Pettitte will probably
not hear derisive chants until he pitches on the road, probably in a place
like Boston.
在晴朗有风的一天,当投手pettitte被介绍出场时受到热烈欢迎。球迷们总是非常赏识身
为一个土生土长洋基人的他,这并未因为他承认使用禁药而有任何改变。Pettitte可能不
会在投球时听到任何嘲笑,除非在某些地方──例如波士顿。
Pettitte laughed as he said that it was probably the best reception of his
career. But he was not smiling as he recalled how his crucial cut fastball
deserted him and how he could not throw a curveball or a four-seam fastball
for a strike. Pettitte was home, but, with no confidence in three of his
pitches, he was also terribly lost.
Pettitte笑着说,这大概是他生涯中受到最热烈的一次欢迎,但是当他回想起这次的比赛
中,卡特球失灵,而他也不能用曲球或四缝线快速球取得好球数,笑容就停止了。即便
Pettitte在主场,一旦对上述三种球路失去信心,他也会遭逢惨败。
Because Pettitte had back spasms and elbow soreness, he faced major league
hitters only once in the last 29 days. General Manager Brian Cashman and Rob
Thomson, the bench coach who filled in as manager for an ailing Joe Girardi,
were more satisfied with Pettitte’s start than he was. Pettitte gave up five
runs, three of them earned, and eight hits in five innings. He walked two,
hit two and struck out three.
因为Pettitte受到背部痉挛与手肘酸痛所扰,在过去二十九天他只面对大联盟打者一次。
总裁Brian Cashman与代替身体不适的Joe Girardi在场上指挥的板凳教练Rob Thomson,
对Pettitte的表现比投手自己还满意一些。Pettitte在五局内被击出八支安打失五分,其
中三分为责失分。此外,还投出两次保送与三个三振。
“It was not a real good day and, obviously, I’m disappointed,” Pettitte said.
Pettitte说︰「今天真的很糟,很明显地我让大家失望。」
As disappointed as Pettitte was, he was not the only Yankee who needed some
self-evaluation. The $209 million Yankees are 2-3 this season in part because
their offense has been dreadful. The Yankees are batting .231 and have scored
15 runs. Jason Giambi is hitting .083, and Robinson Cano (.105), Johnny Damon
(.111), Jorge Posada (.200) and Derek Jeter (.211) have not produced much,
either.
和Pettitte一样令人失望的是,Pettitte不是队中唯一一个需要一些自我评估的人,全队
薪资高达两亿零九百万美元的洋基队,目前取得二胜三负的成绩,部分原因是因为他们悲
惨的攻击。目前为止,洋基队的打击率为.231,总得分为15分,Jason Giambi﹙打击率
.083﹚、Robinson Cano﹙.105﹚、Johnny Damon﹙.111﹚、Jorge Posada﹙.200﹚与
Derek Jeter﹙.211﹚在这方面都没有太多贡献。
The Yankees were leading, 1-0, and had the bases loaded against Edwin Jackson
in the second. Damon popped out to shortstop for the second out and slammed
his bat. Jeter lunged at a slider as he struck out on three pitches. Jackson,
who was 5-15 with a 5.76 earned run average last season, gave up one run in
six innings.
洋基本来以一比零领先,在第二局面对Edwin Jackson时形成满垒,Daomon击出游击手方
向高飞球造成第二个出局数,Jeter则被三球三振。Jackson去年成绩五胜十五负,防御率
5.76,在今天的比赛中投了六局只失一分。
“We didn’t do too many things right today,” Damon said.
Damon说︰「我们今天表现很差。」
Cashman says the vaunted lineup is too good to stay dormant for long.
﹙不太清楚在说什麽,大概是打线很好,只是还在睡﹚
“The offensive issues, those will take care of themselves,” Cashman said. “
You never worry about those.”
Cashman说︰「我们不需要担心进攻的问题,他们自己会照顾好自己。」
With the Rays leading, 2-1, and two on and one out in the fifth, Pettitte
opposed Gomes. Pettitte tried to fool Gomes with a 2-2 changeup because it
was his best hope, but Gomes poked the hanging pitch into the first row of
seats in left field.
在五局上时,Rays以二比一领先,两人在垒,一人出局,Pettitte面对Gomes,在二好二
坏时Pettitte企图以一个变速球来迷惑打者,但被Gomes打成了左外野的三分全垒打。
Gomes’s homer only traveled about 320 feet, but it was more than enough to
leave the park and spoil Pettitte’s day. Pettitte said he was “gassed” in
the fifth, which could explain why the changeup stayed high. He threw 86
pitches and was done.
Gomes的全垒打只有320尺远,但已足够飞越草地并毁了Pettitte的一天,Pettitte说他在
第五局感到心浮气燥,这说明了为何他的变速球偏高,他在这场比赛只投了86球。
Before that homer, Gomes was having a woeful game. He lined a ball off the
right-field fence in the second but was tagged out between first base and
second because he thought it was a homer and lapsed into a trot. Gomes also
misplayed a fly ball that drifted between the sunny and shady part of the
right-field corner in the bottom of the inning, never bothering to use the
sunglasses that were on top of the bill of his cap.
在这支全垒打之前,Gomes的表现很糟,他在二局上将球打到右外野的护栏,却误以为那是
只全垒打而慢慢跑,最後被夹杀在一二垒之间。Gomes也在二局下漏接了一记右外野高飞球
。
“I’m going to build my day on the positive, not the negative,” Gomes said.
Gomes说︰「我不能消极,应该积极的去面对我的一天」
Alex Rodriguez’s run-scoring double against Jackson put the Yankees ahead,
1-0, in the first. Still, fueled by Shelley Duncan’s throwing error in his
first start of the season at first base, the Rays scored twice in the third.
A-Rod在一局下敲出带有一分打点的二垒安打。然而在本季初次担任一垒手的Shelley
Duncun的失误让Rays在三局上获得两分。
Two things were missing for the Yankees on Saturday: their manager and their
offense. Girardi was still weakened by an upper respiratory infection, so he
remained in his office for the second game in a row. Thomson said he expected
Girardi to return Sunday.
在星期六的比赛洋基队缺乏两个关键︰他们的教练,以及他们的攻击能力。Girardi仍然因
为上呼吸道感染在比赛中缺席。板凳教练Thomson说他期待Girardi能够在周日重返球场。
Meanwhile, the most energy the Yankees had on offense came when they loaded
the bases in the eighth. But Trevor Miller struck out Cano. After Posada’s
two-run single chiseled the deficit to 6-3, Miller struck out Hideki Matsui,
too. Al Reyes then retired Duncan.
其间,洋基队在八局下满垒时,本来有很好的进攻机会,但是Trevor Miller将Cano三振,
在Posada敲出带有两分打点的一垒安打後,把比数追成六比三,Miller随之三振Matsui。
AL Reyes接替上场解决Duncan。
Pettitte acknowledged that he had some mental lapses against the Rays, saying
he was rusty and not yet in a routine. He insisted it had nothing to do with
his draining off-season. Pettitte apologized for his decision to use human
growth hormone and said he wanted to focus on pitching. On Saturday, the
pitching, and nothing more, was Pettitte’s biggest problem.
Pettitte认知到他在对抗Rays时有些精神不够专注,他感到有些迟钝。但他坚持这与耗尽
心神的季後无关。Pettitte为他使用人类生长激素的行为致歉,他现在只想专注在投球的
事情上。现在的他,除了投球并不需要多担心别的。
INSIDE PITCH
Designated hitter Jason Giambi left in the fifth inning with a sore left
groin muscle. Giambi, who injured himself running the bases, said he did not
“see any problem with it” and hoped to play Sunday. ... Jorge Posada (stiff
right shoulder) caught for the first time since opening day. ... To open a
roster spot for Andy Pettitte, the Yankees optioned Jonathan Albaladejo to
Class AAA.
指定打击Jason Giambi在五局下跑垒时受伤造成左鼠蹊肌肉酸痛而退场,他认为应该没有
大碍,也希望能在周日上场。Jorge Posada﹙右肩僵硬﹚从开幕赛至今第一次蹲补,为了
空出位置给Andy Pettitte加入投手轮值,洋基将JOnathan Albaladejo下放到3A。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.209.55
1F:推 Nilthoron:感谢翻译 Andy加油GoGoGo~ 04/06 17:34
2F:推 metrotown:offense是攻击 不是防守 04/06 17:34
3F:→ ckshmacaca:糟糕! 04/06 17:36
4F:推 danbin:翻译辛苦了 小派加油 >"< 04/06 17:38
5F:→ ckshmacaca:谢谢二楼,不然就糗大了 04/06 17:38
6F:推 idolman:感谢翻译 推一个!! 04/06 17:39
7F:推 iawhite:gassed该不会是说因为那发三分炮,让他紧张抖了, 04/06 17:44
8F:→ iawhite:就像被毒了一样,让他接下来都投不好,是这样吗? 04/06 17:45
9F:推 poqwer:感谢翻译` 04/06 17:53
10F:推 KINGTIGERX:我还在想翻译魔人都不见了~感谢^^ 04/06 18:23
11F:推 casko:现金人是总裁吗? 04/06 18:53
12F:推 Eric0605:推 04/06 19:01
13F:推 ckbaboon:最後一段是说POSADA从开幕战至今 第一次蹲捕吧..... 04/06 19:08
14F:推 iawhite:楼上说的没错~应该是说从开幕战今第一次蹲 04/06 19:10
15F:推 siliver:派派其实投的并不差,但是火力没啥支援...... 04/06 19:12
16F:推 ptt2005: Albaladejo 2.2IP H1 0R/0ER BB0 SO4 HR0 36-23 GO2/AO1 04/06 20:02
17F:→ hergan:被轰比较惨 这几场除了小王好像都有被轰 04/06 20:06
18F:→ ptt2005: 这是对本季洋基对上TB第2场 Albaladejo的救援表现 却下放 04/06 20:06
19F:→ hergan:个人觉得该被下放的是总统那场的後援那位 04/06 20:09
20F:推 ptt2005: 其实比了5场 先发只有老穆 跟派帅被轰而已 休斯 小甘无 04/06 20:11
21F:推 hergan:那我记错了@@ 04/06 20:14
22F:推 tokugawa:Hawkins可是花3.75M买来的,当然不可能开季就洗掉啊 04/06 20:26
23F:推 neptune317:Hawkins可是来补LV走留下的洞的XD 04/06 20:28
24F:推 cafardpurple:只是不小心挖了一个更大的洞XD 04/06 20:43
25F:推 adaw:“didn't have anything today" 翻成一无是处会不会比较好? 04/06 20:55
26F:推 iluy:第二段末可以说他并没有完全进入状况 04/06 21:45
27F:推 newest:挖洞补洞0.0 04/06 23:25
※ 编辑: ckshmacaca 来自: 61.217.209.55 (04/06 23:50)
28F:→ ckshmacaca:感谢楼上的各位,我已经修改好了 04/06 23:51
29F:推 Asheng0728:感谢分享 04/07 00:01
30F:→ ckshmacaca:抱歉因为英文不好,住外面也没电视看比赛,闹不少笑话 04/07 00:05
31F:推 ckbaboon:快别这麽说!翻的不错啊! 04/07 00:13
32F:推 iawhite:翻的不错了~还是感谢! 04/07 00:41
33F:推 leewavewater:这样叫翻不好??原PO太谦虚了啦 04/07 04:09