作者cerruti1881 (CERRUTI 1881)
站内NY-Yankees
标题Re: [新闻]Steinbrenner says Torre's job on the …
时间Mon Oct 8 03:20:31 2007
无聊来翻一下 XD
※ 引述《bigdesk (噗哩噗哩噗)》之铭言:
: ESPN.com news services
: As the Yankees stand on the brink of elimination
: in the first round of the playoffs for the third season in a row,
: owner George Steinbrenner says
: longtime manager Joe Torre needs his team to advance to the ALCS
: if he wants to keep managing the club.
当洋基连续第三季面临季後赛首轮就要被淘汰出局的窘境下,
老板老史放话了:「带兵这麽久的老拖必须想办法让洋基晋级 ALCS,如果
他还想执掌洋基兵符的话!」
: "His job is on the line," Steinbrenner told The Bergen Record.
老史告诉 Bergen Record 的记者说,老托头上的乌纱帽快不保了。
: "I think we're paying him a lot of money.
: He's the highest-paid manager in baseball,
: so I don't think we'd take him back
: if we don't win this series."
「我们付了老托大把银子,他是棒球史上最高薪的教头,所以如果我们赢不
了这个系列赛的话,我们并不会想留住他。」
: Torre makes $7 million a season and
: is in the final year of his contract.
老托年薪是七百万美元,本季同时也是他合约的最後一个球季。
: The Cleveland Indians lead the Yankees 2-0
: in their American League Division Series.
笑脸人目前在 ALDS 以两胜零败取得对洋基听牌的优势。
: In Sunday's Game 3 at Yankee Stadium,
: Roger Clemens will take the mound for
: New York while Jake Westbrook will start for Cleveland.
星期天在洋基球场的第三场比赛,火箭人将要代表洋基先发,而笑脸人这边则
派出 Jake Westbrook。
: During his 12 years leading the Yankees,
: Torre has taken the Bronx Bombers to
: 12 consecutive playoff appearances and four World Series titles.
率领洋基十二年里,老托连续十二年带领洋基闯进季後赛,并拿下四次世界大
赛冠军。
: "He's been good for us over the years,
: " Steinbrenner acknowledged to the paper.
老史也承认,这十二年来他对洋基的确贡献良多。
: Steinbrenner also had some choice words
: about retiring veteran umpire Bruce Froemming
: and his decision to play through the late-game bug infestation
: during Friday's Game 2 extra-inning victory for the Indians.
老史同时针对让 Bruce Froemming 退休以及 Bruce Froemming 星期五比赛後
半段时,发生虫虫危机做的决定,发表一点意见。
: "The umpire was full of [expletive],"
: Steinbrenner told the paper.
: "He won't umpire our games anymore."
老史告诉报导记者说:「他脑袋是装大便吗?反正他以後也不会出现在我们的
比赛里了。」
: The wide-ranging interview with The Bergen Record
: also touched on Alex Rodriguez's future and
: Steinbrenner's health.
The Bergen Record 的访问同时提到了有关於阿肉的未来以及老史的健康状况。
: "I think we'll re-sign him,"
: Steinbrenner said of A-Rod.
: "I think he's going to have a good run the rest
: of the [postseason]. I think he realizes New York
: is the place to be, the place to play.
: A lot of this [postseason] is laying
: on his shoulders, you know,
: but I think he's up to it."
老史说:「我想我们会跟阿肉重新签约。我觉得剩下的季後赛场次里他一定可以
打好的,我认为他也了解纽约的好,要打球就要在纽约。季後赛他肩负了很大的
压力,但我觉得他一定可以克服的。」
: The 77-year-old owner,
: who told the paper he maintains
: full control over the Yankees,
: downplayed reports of his ill health.
: "I'm doing all right," he told The Record. "I'm fine."
针对报导提到他健康出了问题,77 岁的老史驳斥此一传言,并说洋基还在他的掌
控之下。他告诉记者说:「我没问题的啦,还是一尾活龙~」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.4.131
1F:→ cerruti1881:爱内大热心高速翻译翻得好 不需要战吧 XD 10/08 03:22
2F:推 supermen:有翻有推啦 10/08 03:26
3F:推 finaltrial:A-Rod加油! 10/08 03:40