作者rresonance (rresonance)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Yanks Note (2007/09/07)
时间Sat Sep 8 21:43:42 2007
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070907&content_id=2195158&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
09/07/2007 9:45 PM ET
Notes: Coin flips favor Yankees
Potential Wild Card tiebreaker would be played in Bronx
By Conor Nicholl / MLB.com
KANSAS CITY -- The Yankees will receive home-field advantage if there is a
one-game playoff for the American League Wild Card, Major League Baseball
announced on Friday. However, New York is far more focused on making the
postseason by winning the American League East -- not on a possible playoff.
The Yankees entered play on Friday with a three-game lead over the Mariners
and Tigers in the Wild Card race. If either of the two opponents tie New York
at the end of the season, it would face the Yankees for one game at Yankee
Stadium.
星期五大联盟宣布 如果老虎或水手与洋基队并列外卡第一
那一场的加赛将在洋基球场举行(**不会有加赛吧...**)
New York has one of the best home records in baseball at 47-27 and is a
sub-.500 team on the road at 31-35.
洋基在家战绩最棒 在外胜率不到五成
The Yankees are 4-3 against the Mariners at Yankee Stadium and 1-2 at Safeco
Field. Against Detroit, New York has a 3-1 mark in the Bronx and a 1-3 record
at Comerica Park.
洋基在家对水手4胜3负 在水手主场1胜2负 在家对老虎3胜1败 1胜3败在老虎的球场
"I would assume [it helps]," Shelley Duncan said.
怪力肯说 我会假设这有帮助吧
Duncan recalls skipping school for the one-game playoff between the Angels
and Mariners to decide the 1995 AL West title. Both teams entered the game --
played in Seattle -- with 78-66 records.
他回忆1995年 跑去看美联外卡天使和水手的加赛
In front of 52,356 home fans, the Mariners' Randy Johnson tossed a complete
game in a 9-1 Seattle win.
在家乡52,356位球迷面前 RJ完投带领水手以9-1获胜
"I was so pumped up," Duncan said. "I just remember how energized the
Kingdome was. I can only imagine a one-game playoff would be like Game 7. I
think that home field would be one of the most important parts of that, so I
think that it was pretty big. Whoever picked heads or tails got it right."
他说很紧张 就像季後赛的第七场
Manager Joe Torre wasn't even aware of the coin flips. He hasn't looked ahead
to a possible playoff. Instead, his focus is on winning the AL East title.
New York entered Friday 6 1/2 games back of Boston with 22 games to play.
老托不晓得丢铜板的结果 他还是专心想要拿下美联东的王座
"Everything is in our hands at this point in time," Torre said. "Even though
there are still 22 games left for us, we still think in terms of winning the
division. That's our mindset right now, and we are not going to change that
until we run out of games, basically. We are out here to win as many games as
we can and see where that gets us."
老托说 这时一切要靠自己 还是以美联东冠军为目标 尽力去赢得每一场比赛
Rotation set: Torre said that Roger Clemens will not pitch in the three-game
series against the Blue Jays. Instead, the Rocket, sidelined with right elbow
discomfort, is expected to pitch in the weekend series against the Red Sox.
老托表示 老克不会在蓝鸟系列战出赛 他会在周末出战红袜
"I am looking at the weekend as probably his next start," Torre said.
老托认为老克的下次先发会在周末
Mike Mussina was available in the bullpen on Friday and will pitch on
Wednesday. After Monday's off-day, Phil Hughes will pitch on Tuesday, with
Ian Kennedy going on Thursday.
星期五穆帅会在牛棚待命 并将在星期三先发 星期二大帝先发 甘乃迪则是星期四
In the weekend series against the Red Sox at Fenway Park, New York will align
its top three starters. Andy Pettitte will start on Friday, with Chien-Ming
Wang pitching on Saturday before Clemens' return on Sunday.
周末在芬威的三连战 推出三大王牌 派帅 王建民 和老克
A-Rod back: Alex Rodriguez returned to third base on Friday after hitting two
homers as the designated hitter on Wednesday night. A-Rod rolled his right
ankle on Tuesday night and was nearly held out of the lineup on Wednesday.
星期五 A-Rod将回到三垒先发
After an MRI and a talk with Torre, Rodriguez blasted two homers. On Friday,
Rodriguez added another one, a solo shot in the second inning on a 3-2 pitch
from Gil Meche. The homer, the 513th of Rodriguez's career, moved him into
sole possession of 17th place on the all-time list, ahead of Eddie Mathews
and Ernie Banks.
A-Rod受伤打DH 猫了三支全垒打 让他的全垒打纪录又伟大了一点
"We want him to feel good about himself and we like the fact that he plays
defense plays pretty well, too," Torre said. "He is a well-conditioned
athlete and more than that. He is certainly a threat as a DH or whether he
plays both sides. He is enjoying a terrific year and hopefully he is helping
doing us something special."
老托场面话
Torre said other players, including Hideki Matsui, benefited from Thursday's
off-day.
老托说其他球员像是松井可以打DH休息
"The off-day helped whoever they needed and whatever they needed," Torre
said. "Matsui had the day off the other day and then the day off [Thursday].
Hopefully, we are going to have a lot of energy."
老托说 休息可以帮助需要的球员
Chamberlain, Gordon meet: Joba Chamberlain and Alex Gordon, the Royals'
starting third baseman, slapped hands and hugged before Friday's game. The
duo played on a youth team together and teamed up at the University of
Nebraska. They helped the Cornhuskers reach the 2005 College World Series --
just the third in school history.
小张去通敌....去和皇家队的三垒手抱抱 那是他大学的队友
两人一起帮助母校打进2005世界大学系列赛
In 2005, Chamberlain, in his first season at Nebraska, went 10-2 with a 2.81
ERA and Gordon won the Golden Spikes Award as the nation's top college
player. Gordon was selected No. 2 overall in the 2005 First-Year Player Draft
and has skyrocketed through the system. Chamberlain, a 2006 draftee, has
enjoyed a similar climb.
那年 是小张在大学第一个球季 戈登赢得最佳大学球员奖 那年选秀第二名
然後坐直昇机上大联盟 2006年小张也有类似的经历
"Everyone knows that he is a special kid and he is going to do a lot of
things here in the future," Chamberlain said of Gordon. "Hopefully in the
seventh or eighth, it gets close and I get to face [him]."
小张说 希望第七或第八局能上场面对他
"I called him last night and told him that if he faces me, he has to throw me
a first-pitch fastball," Gordon said with a smile. "I was the older guy at
Nebraska, so he has to follow my rules."
戈登说 昨晚打电话给他 说如果碰到 第一球一定要投直球
因为他是学长 所以小张要听话
Vizcaino to rest: Torre said that righty reliever Luis Vizcaino will rest
through the weekend series against Kansas City. Vizcaino, third in the AL
with 70 appearances, has been playing with a sore right shoulder.
老托说LV周末要休息
"He is feeling a lot better today and will probably play a little catch, and
we don't think that it is anything that is going to take a long time," Torre
said.
老托说 他今天已经感觉好很多
Coming up: Two of the top pitchers of the second half will square off
Saturday night. Pettitte (12-8, 3.82 ERA) will take on Brian Bannister (12-7,
3.16 ERA), a budding AL Rookie of the Year candidate. First pitch is
scheduled for 7:05 p.m. ET.
接下来 下半季很优的两个投手正面对决
派帅 vs 新人王候选人 是老将厉害 还是新秀厉害(其实是洋基棒子最厉害)
7:05开始
Conor Nicholl is an associate reporter for MLB.com. This story was not
subject to the approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.107.211
1F:推 wildcat:结果投个 101mile 的直球,还是打不到 ^^;; 09/08 21:46
2F:推 siliver:还是多让LV好好休息吧,真的把他操坏洋基牛棚会更惨.... 09/08 21:49
3F:推 danbin:小派好常对到王牌 = = 09/08 21:54
4F:推 c12680000:那贾霸有投嘛... XD 09/08 21:57
5F:推 dalireal:万一加赛 如果允许 大概是小王先发吧  ̄▽ ̄ 09/08 21:58
6F:推 knetlalala:结果连投三球直球给他--然後就被敲安打了XDD 09/08 22:11
7F:推 kenro:後来也是给学长敲了安打.... 09/08 22:13
8F:推 jackoop:他还真是好学弟......哈哈 09/08 22:17
9F:推 PoisonM:Gordon:有进步 Good job!(拍) Joba:下次就没这麽容易啦! 09/08 22:25
10F:推 Pettitte70:Meche:洋基的棒子似乎没有多厉害喔...<( ̄︶ ̄)> 09/08 22:49
11F:推 Dragula:其实是洋基A-ROD的肉棒最厉害 09/08 22:49
12F:→ Dragula:抱歉我西斯了ˋ(′_‵||)ˊ 09/08 22:51
13F:推 Dragula:补充 刚刚看了一下 阿肉的肉脚也很厉害 一堆重炮中的异类 09/08 23:35
14F:推 vnra:XD 原来是学长有交代 09/09 00:07
15F:推 windowboy:有没有人觉得张伯伦和学长那段很像H2的情结 09/09 00:12
16F:→ windowboy:两个好朋友在球场交手 一定要直球对决 !!! 09/09 00:13
17F:推 Ation:大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟大弟 09/09 01:00
18F:推 tokyoto:我的解读是 双方互相遵守承诺 小张第一球投直球 戈登知道 09/09 01:13
19F:→ tokyoto:他会投直球 所以没挥第一球... 09/09 01:14