作者leddy (耿秋)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Melky's friendship with A-Rod is working out
时间Fri Sep 7 16:30:24 2007
Melky's friendship with A-Rod is working out
Friday, September 07, 2007
BY ED PRICE
Star-Ledger Staff
重点: A-Rod是牛奶弟幕後的良师益友(mentor)
1. 每天早晨当洋基队在主场时, 一辆载客服务的车子会从Melky Cabrera在Edgewater
的公寓将他载往曼哈顿。之後, 他回到家吃过午餐再前往洋基球场。这在曼哈顿的时
间所作的练习是他本季,以某程度而言能够帮助洋基从谷底翻身的主要关键。
(看来先前J-Train说他赛前打击练习迟到,可能有误会,原来还有这背後的故事)。
2. 在曼哈顿的两个半小时里,Cabrera丢着练习用球,举重,同时在他幕後的良师
益友A-Rod的注视下作着伸展的练习。这种高度量身定作的训练课程给Cabrera带
来的成果,是让他变得更为闪亮,更为强悍,使他有能耐去应付第一个大联盟严酷
的完整球季。总教练Torre说: "他一直保持他的活力。能够维持活力的相关训练
对於球队相当重要,老实跟你说,这就是我们这个球季多少能够从逆境翻转打到
这个成绩的一个重要因素。"
3. 从六月一日,当Cabrera成为洋基固定的中外野手时,大约在那个时候他就开始和
A-Rod一起做赛前的练习。而他成为每日的先发选手後(本季所有比赛除了五场外他
全部先发), Cabrera的打击率是.320, 打出6支全垒打, 7支三垒打, 18支二垒打,
得了50分。而这段期间,洋基的战蹟是56胜33败。
4. 季初A-rod认为Cabrera的体形可以练得更好, 便邀请Cabrera加入跟他作每天的训练。
A-Rod并没有强迫Cabrera同意,只是敝开大门欢迎他加入。Cabrera的回忆是,A-Rod
只说了: "跟我来吧! 走啊 'Leche.'"。(Cabrera在球员休息室的绰号是'Leche', 就
是西班牙语牛奶的意思, 发音很像Melky)。当Cabrera决定接受A-Rod的邀请後,他很
快就对这训练感到着迷。
5. 表面上,这两人是不可能成为搭挡的。他们外在的形象几乎是完全相反的: A-Rod是个
冷漠的超级巨星,Cabrera则是个无忧无虑的小孩子。不但如此,今年的比赛过程中,
Cabrera这个8月11日才刚满23岁的小伙子总和他的好哥们Cano在一起打打闹闹消磨时
时间,A-Rod却是花着心思努力注意比赛的内容。但是比较不明显的是,A-Rod会尽力
教导说西班牙语的年轻球员及Cabrera要认真去打好比赛。A-Rod的确提到当Cabrera
变成固定上场的球员时,他对Cabrera对比赛投入的态度感到"印象非常地深刻"。但拒
绝把Cabrera的好成绩的任何一点归功给自己,也不愿意谈论他是如何帮助Cabrera。
(这可能要回溯到2004-2005年的季後,当媒体提起A-Rod夸赞自己训练课程有多棒时,
导致了正在春训的波士顿红袜队的球员传来一阵又一阵的嘲笑)。
6. 问Cabrera跟A-rod作例行性的训练是否可以帮助他打好比赛,Cabrera挑起了眉毛, 瞪
大了眼睛说: "哇赛...是的!" 就好像他几乎没法相信训练前和训练後为何产生这麽大
的差别。(Cabrera是多明尼加出身的球员,他一直很认真地在学好英文,但是仍然不
太敢用英文和人交谈)。这种提昇"核心的"力量的训练已经帮助Cabrera提高了挥棒的
速度。他的体重也从今年初的207磅降到198磅,但最重要的是他肌耐力的提昇。打击
教练Kevin Long说: "我从没看过他拖球棒(drag), 没有看过他有这种挥棒速度跟不上
的时候,这说的容易但做起来并不简单。这表示每天他的身体都充满了活力,你会想
到总会有几天他会有拖球棒(bat dragging)的时候, 只是我一直都没有等到。"
(注:拖球棒(bag drag): 指一直没有用到力量的方式把球拉到反方向(constantly
pulling pitches with little power to the opposite field), 详请请参考
http://www.batspeed.com/messageboard/80764.html )
7. 每天洋基队在主场时,载客服务的车子在九点时把Cabrera载到纽约市内。之後11点半
时他又被载回家里吃午餐再赶到洋基球场。这些与A-Rod私人的训练员一起作的训练是
多样化的。包括投练习用球,举重及在泳池里作敏捷性的操练或活动。当洋基在主场,
他俩会到A-Rod自己的训练中心。假如洋基是打日场的话, 他们就作身体的伸展和按
摩。而当洋基到客场时, 他们则会在球队住的旅馆找个合适的房间或在附近找个体育
馆作训练。他们每天都会作这些训练,即使洋基当天没有比赛也一样。
8. 除了A-Rod以外,Cabrera认为自己还要感谢Torre及教练团给他机会变成固定上场的球
员。Long说: "牛奶会变得炮管更大,也会变得更强壮,但是把他和Alex放在一起作训
练, 对他而言绝对会增加很多的好处,在守备及打击两者都有。" 他继续说: "我只是
希望不管(明年)A-Rod会不会还在这里,牛奶小弟要记得持续作他作过这麽多的训练,
我想他会记得的。"
NEW YORK -- Every morning when the Yankees are home, a car service picks up
Melky Cabrera from his Edgewater apartment and takes him into Manhattan.
Later, he returns home, has lunch and heads to Yankee Stadium.
What Cabrera does in-between is the key to his season and, in some sense, the
Yankees' turnaround.
During his 2 1/2 hours in the city, Cabrera tosses a medicine ball, lifts
weights and does stretches under the watchful eye of his behind-the-scenes
mentor: Alex Rodriguez. The result of this highly tailored workout regimen is
a lighter, stronger player who is more able to hold up under the rigors of
his first full major-league season.
"He's maintained his energy," manager Joe Torre said. "And the thing about
the energy, it's so important for us to have that. It's a big reason why we
were sort of able to do something about our season, to be honest with you."
Since June 1 -- when he took over as the Yankees' regular center fielder and
about the time he began working out with Rodriguez -- Cabrera has hit .320
with six homers, seven triples, 18 doubles and 50 runs scored while playing
in every game (starting all but five).
And the Yankees have gone 56-33.
Early in the season, Rodriguez figured Cabrera could be in better shape and
invited Cabrera to join him in his daily workouts. Rodriguez didn't want to
push Cabrera into it, just leave the door open.
As Cabrera recalls, Rodriguez would say, "Come on, let's go 'Leche.'"
(Cabrera's clubhouse nickname is "Leche" -- Spanish for milk, which sounds
like Melky.)
Once Cabrera decided to take up Rodriguez on his offer, he quickly got
hooked.
On the surface, it seems an unlikely pairing. Their reputations are near
opposite: Rodriguez the aloof superstar, Cabrera the carefree youngster.
And, yes, Rodriguez has made an effort this year to spend time getting locked
in for games while Cabrera, who turned 23 on Aug. 11, is often goofing around
with best pal Robinson Cano.
But less obvious is that Rodriguez makes an effort to mentor the younger
Spanish-speaking players, and Cabrera takes his game seriously.
Rodriguez did say he is "overly impressed" with Cabrera's commitment, as
Cabrera has not missed a day. But Rodriguez refuses to take credit for any of
Cabrera's accomplishments and is reluctant to talk about how he has helped
Cabrera. (That probably goes back to the 2004-05 off-season, when Rodriguez
was quoted bragging about his workouts, leading to a flurry of
spring-training jibes from the Boston Red Sox.)
Asked if his routine with Rodriguez has helped his play, Cabrera gave an
arched-eyebrow, wide-eyed look and said, "Oof," as if he can hardly believe
the difference. "Yeah."
(Cabrera, a native of the Dominican Republic, is making an earnest effort to
improve his English but is still shy and halting in his second tongue.)
Improved "core" strength has helped Cabrera's bat speed. His weight is 198
pounds, down from 207 earlier this year. But most important has been his
endurance.
"I haven't seen him drag," hitting coach Kevin Long said. "I haven't seen
slow days from him. (That's) easier said than done. There's life in his body
every day. You would expect there to be some days where you just see the bat
dragging. I just haven't seen it."
Every day when the Yankees are home, a car service picks up Cabrera at 9 a.m.
and takes him into New York. Then he returns home at about 11:30 for lunch
before heading to Yankee Stadium.
The workouts, done with Rodriguez's personal trainer, vary. They toss a
medicine ball, lift weights, do agility drills or work in a pool.
When the Yankees are at home, they go to A-Rod's workout center. If the
Yankees have a day game, they keep it to stretching and a massage. And when
the Yankees are on the road, they work out at the fitness room in the team
hotel or find a nearby gym.
They work out every day, even if the Yankees are off.
Besides Rodriguez, Cabrera gives credit to Torre and the coaching staff for
giving him the opportunity to be a regular.
"He was going to get bigger," Long said. "He was going to get stronger. But
the work he has put in with Alex has definitely shown big dividends, both
defensively and offensively.
"I just hope that whether Alex is here or not here (next year) he remembers a
lot of what he's done. I think he will."
Ed Price may be reached at
[email protected]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.198.21
1F:→ luckyland:AROD给人感觉越来越有老大哥的风范了 09/07 16:33
2F:推 aresa:翻一翻去年今天的文章XDDDD 09/07 16:35
3F:推 hergan:A-GOD~ 09/07 16:35
4F:推 krara:推! 09/07 16:39
5F:推 geoemia:推~ 09/07 16:41
6F:推 kayyang:推 09/07 16:42
7F:推 m654: 推! 09/07 16:43
8F:推 danbin:推!!辛苦了~ A-ROD跟牛奶都很认真!!! 09/07 16:42
9F:推 lumieree:牛奶弟的脸真的很稚气 圆圆的很可爱 个儿不高超像高中生 09/07 16:43
10F:推 PHILOSOMA:感谢优质翻译~ 09/07 16:46
11F:推 dnndn:感谢翻译@@a 09/07 16:47
12F:推 whgamicat:敞开大门>////< 09/07 16:48
13F:推 frommars:大家都要加油! 09/07 16:46
14F:→ upscom:卡布加油!!! 09/07 16:50
15F:推 michael1616:牛奶超cute的啦 神也超nice~~~ 09/07 16:50
16F:推 ohya111326:Manny:科科..... 09/07 16:51
17F:推 sfen:原来交情好,难怪每每A-Rod打HR,牛奶弟比A-Rod还高兴的样子 09/07 16:50
18F:推 andy72:赞! 09/07 16:51
19F:推 nornor0415:cabrera 看的出来很壮罗 09/07 16:54
20F:推 svuper:2700万请一个神加一个教练怎嚜算都划算 09/07 16:58
21F:推 qoobaa:牛奶经过神的加持阿 惊!! 09/07 17:05
22F:推 eliczone:Melky超可爱的!!!!! 09/07 17:07
23F:推 minamumumi:默默祈祷牛奶"长出"跟马大鱼那只卡布一样的"炮瓦"~~~ 09/07 17:13
24F:→ minamumumi:但是体型不能跟他一起"长" ( ‵□′)─C<─___-)||| 09/07 17:15
25F:推 kinkiway:有看有推,感恩~~~~~~~ 09/07 17:18
26F:推 lovekimi:感谢翻译...我绝对翻不出这麽棒的翻译= = 09/07 17:22
27F:推 vvvbbb:A-God !!!!!!!!!!! 09/07 17:22
28F:推 shhsu:愈来愈喜欢A-ROD了^///^ 09/07 17:29
29F:推 parabird:. 09/07 17:32
30F:推 lovefox09:真希望A-God能留下来 纽约客现在一定也是这麽想 09/07 17:33
31F:推 soeasylai:洋基二哥,就留在洋基退休吧.. 09/07 17:35
32F:推 numblife:从这则故事我们可以发现 Cano被排挤了.....XDDDD 09/07 17:38
33F:推 peruman:以後想再鞭阿肉的人请回头来看这篇 对 他是偶而会有些争议 09/07 17:38
34F:→ numblife:Cano:"为什麽我不能加入你们 为什麽 为什麽.."(地上哭闹) 09/07 17:39
35F:→ peruman:的言行 但不可否认 他很努力 现在又多了一个让我们觉得他ꬠ 09/07 17:39
36F:→ peruman:很NICE的地方 09/07 17:41
37F:→ numblife:我只能说阿肉人也太好了吧 面善心也善.....科~ 09/07 17:41
38F:推 aegis144: 09/07 17:54
39F:推 jazzmumu:偷偷问....洋基好像非美国人越来越多了...ㄎㄎ 果然是NY 09/07 18:06
40F:推 orangecats:A-Rod是个冷漠的超级巨星....XDDD 09/07 18:10
41F:推 siliver:A-ROD真有老大的风范~~~~真期待小卡布炮管也变大只XD 09/07 18:11
42F:推 orangecats:numblife:从这则故事我们可以发现 Cano被排挤了.....XD 09/07 18:13
43F:推 kenro:小Q和小王可都有领到阿肉的西装 也有带他们去喝酒.. 09/07 18:14
44F:推 destroyfire:去年可能有这种报导吗?? 囧rz 09/07 18:18
45F:推 KerryWood:似乎有点神话 A ROD XDDD 09/07 18:24
46F:推 okaoka0709:真感动 O_Q 09/07 18:41
47F:推 harryrain:江山代有才人出! 09/07 18:46
48F:推 OhScum:a-rod超棒的 09/07 18:55
49F:推 cakicalee: 现金人快留下A-ROD阿~~~ 09/07 19:16
50F:推 everykid:so sweet!!! 09/07 19:59
51F:推 zangyo:纽约客现在这麽想 哈哈 那去年这个时候呢??? 09/07 20:17
52F:推 chairman:一直很不懂 为何Melky叫牛奶弟?? 09/07 21:11
53F:推 thusnoy:原来jeter之前有段时间打不好是因为melky阿 啧啧 09/07 21:11
54F:推 Annrod:真感动 O_Q 09/07 21:25
※ 编辑: leddy 来自: 220.132.198.21 (09/07 21:41)
55F:推 pico33:推翻译 09/07 22:30
56F:推 GUAlexander:推翻译 推A-ROD , 牛奶弟这麽好康的事没找小Q喔! 09/07 23:12
57F:推 irisit:谢谢翻译 辛苦了 09/07 23:45
58F:推 ninetales:A-Rod真的是好人..之前也听说他有分析打者心态给小王听. 09/08 01:01
59F:推 fareast:最近牛奶打击火力真得不错....原来是在和神做练习阿.... 09/08 01:07
60F:推 Badd:我要嫁给A-rOd 09/08 01:10
61F:推 starowner:为什麽叫牛奶弟.参考第四段翻译 09/08 01:19
62F:推 youngstory:推这篇..... 09/08 01:47
63F:推 Minamii:可以把全队都抓去练吗..每个人都有A-god一半的HR就够了ꐠ 09/08 06:30
64F:推 etjsteen:赞! 09/08 07:58
65F:推 BleuOmbre:thx for translating 09/08 13:54
66F:推 Ritak:Melky真的好可爱喔,又好认真! power快点变成马林鱼的卡布 09/08 23:25
67F:推 Ritak:A-Rod真是大好人,留在洋基不要走Q_Q 09/09 01:00