作者DavidWright (David Allen Wright)
看板NY-Mets
标题[闲聊] With Valentin out, Mets land Castillo
时间Tue Jul 31 22:17:07 2007
大概翻一下官网的文章......
http://tinyurl.com/2khhb3
By Anthony DiComo / MLB.com
--
NEW YORK -- The injury that ended Jose Valentin's season
has forced the Mets to acquire a player who seemingly
makes them a better team than they were before Valentin
broke his leg 10 days ago. The acquisition of veteran
second baseman and No. 2 hitter Luis Castillo on Monday
bolsters the batting order, marginally upgrades the
running game and significantly reinforces the defense.
老情人确定本季报销,高层只好另找人递补。Luis Castillo 的到来,
应该能够增强打线的威力,且在跑垒跟防守部分带来很大的升级。
At minimal personnel cost -- two Minor League players not
yet on the big-league horizon to the Twins -- the Mets
addressed several needs and, in the process, made
themselves younger. The club may not have made a splash
comparable to what the Braves are trying to make with the
Rangers' Mark Teixeira, but importing Castillo fits well
in almost every way.
在花费不大的情况下--仅用了两位尚未到达高阶联盟的新秀--
大都会队成功的补强自身的阵容,同时也让球队更加年轻化。这个交易也许
比不上勇士队获得铁爷的来的巨大,但它几乎在各方面都是成功的。
So the Mets front office was in celebration mode, albeit
low key, on Monday as the team traveled to Milwaukee --
without the injured and likely disabled-list bound Carlos
Beltran -- for a three-game series that includes a start
that might make Tom Glavine a 300-game winner. The Mets
were uncertain about Beltran's DL assignment, though they
were leaning in that direction, and whether Castillo
would join them in time for the Tuesday night game
against the Brewers. But they were quite sure he had made
the most of the circumstances.
尽管低调,但是大都会的高层应该是很爽的。
他们正要到密尔瓦基与酿酒人进行三连战,老葛将会在这个 series 向三百胜叩关。
Beltran 因伤(strained left oblique)并未同行,球队正在考虑是否将他放入 DL。
With the non-waiver trade deadline less than 24 hours
away, the club indicated it still was looking to upgrade
its bullpen, but it was quite comfortable that it had
done as much as it could for the starting eight.
交易大限之前,球队说他们不会放弃寻找牛棚战力的动作,不过他们在其他方面
可说已经尽了力。
Castillo, 32 in September and nearly six years younger
than Valentin, will stabilize the No. 2 spot in the
order. He will become the 15th player to bat second for
the Mets this season and will take more pitches than most
of the other 14, affording Jose Reyes greater opportunity
to steal, and Castillo will be as much of a baserunning
threat as his two-hole predecessors.
Castillo 在九月将满 32 岁,差不多比老情人年轻六岁。
他应该会打第二棒的位置,也是本季大都会第 15 个打二棒的球员。不过
他的选球跟缠斗能力在这 15 人之中名列前矛,可以让 Reyes 有更多盗垒的机会,
而他自己,跟前面的 No.2 打者比起来,也是一个相当杰出的跑者。
Yet when general manager Omar Minaya spoke of Castillo's
acquisition in a conference call on Monday, he spoke
primarily of the defense of the three-time Gold Glove
Award winner.
"We pride our team as being pitching and defense," Minaya
said. "Castillo is one of the best second basemen in
baseball."
Minaya 在记者会上,主要是在赞美 Castillo 这位三届金手套的防守功力。
Although the general manager acknowledged he couldn't
compare Castillo's defensive prowess now to what it was
three or four seasons ago, he said Castillo "turns the
double play" and that the Mets "needed someone on the
right of [Carlos] Delgado who covers some ground."
Minaya noted that the Mets have many pitchers who pitch
to contact, so Castillo's range helps in that regard, as
well.
虽然比不上前几年的神勇,GM 说 Castillo "擅於制造双杀",也能帮在一垒的
屌哥分担一些范围。而且,由於大都会的投手很多是以"投给打者打"来维生,所以
守备范围广大的 Castillo 更是来对了。
A switch-hitter more productive against left-handed
pitching, Castillo was batting .304 with 11 doubles,
three triples and 18 RBIs in 349 at-bats -- all as a No.
2 hitter -- with the Twins. Castillo's batting average
since the All-Star break is .296. His July average is
.313.
左右开弓的 Castillo 对左投表现比较好,
(今年的话,对左:.308/.384/.279,对右:.372/.342/.312 )
OBP SLG AVG OBP SLG AVG
本季目前 349 个打数,打击率是 .304,有 11 只 2B,三只 3B,18 分打点,
都是在第二棒的成绩。(有没有注意到作者没说几只 HR......因为今年一只都没有!)
He had walked 29 times, stolen merely nine bases and
scored 54 runs 85 games.
在 85 场比赛中,他获得 29 次保送,九次盗垒,得 54 分。
A former league leader in steals, he had stolen an
average of 19 bases in the last four years. The Twins are
fourth in the American League in stolen bases with 85,
40 fewer than the Mets.
Castillo 最近四年的盗垒数剩下平均 19 次。
Castillo's on-base and slugging percentages are .356 and
.352, respectively. The corresponding composite figures
produced from the Mets' two-hole this season are .351
(fourth in the National League) and .448 (sixth). Playing
home games on artificial surface, Castillo had merely 11
doubles and three triples.
本季他的上垒率是 .356,长打率是 .352,
对照组:本季二棒表现 .351(国联第四) .451(国联第六)
(这个作者应该很不满意他的炮瓦......)
But 10 of his 18 RBIs came in 32 at-bats with runners in
scoring position and two out. The Mets have been
particularly deficient in those situations this season.
不过,他在 32 个两出局,得点圈有人的情况的打数中打回了十分打点。
这种关键能力,是大都会本季一直欠缺的。(泪......)
Castillo had his 32-game hitting streak at Shea Stadium,
the longest streak in the 44-year history of the
ballpark, ended on June 18 this year. The streak began
Sept. 2, 2001, and ran through Sept. 20, 2005. He batted
.388 in 129 at-bats. His career numbers at Shea include a
.293 average with five doubles, three triples, one home
run and 17 RBIs in 229 at-bats.
Castillo 在 Shea 的表现是:229 个打数,.293 打击率,五支 2B,三只 3B,
一只全垒打,17 分打点。
Castillo becomes eligible for free agency after the
season, but if he performs as the Mets anticipate, they
would be likely to pursue re-signing him. Minaya
indicated the club had been planning to weigh signing
Castillo for 2008 before the need for a trade developed.
本季结束之後,Castillo 将成自由球员。打的好的话,大都会应会与他续约。
"Now we get a longer look," Minaya said. "We know how he
played as an opposing player. Now we'll see how he plays
for us."
Minaya:"我们知道他是怎麽对付我们的,现在来看看他要怎麽帮助我们了。"
Castillo's presence diminishes the chance of Valentin
returning next season and severely reduces the playing
time of Ruben Gotay, who had been acquitting himself
rather well at second base and as a hitter before and
after Valentin's injury.
老情人明年应该是掰掰了,而锅贴的打击表现虽然不错(.382/.504/.350 in 123 AB)
大概上场时间也会大减。
Despite working diligently on his defense with coach
Sandy Alomar, Gotay was not the defensive player the
club wanted, nor was he nearly as battle-tested as
Castillo, who has played in 20 postseason games -- 17
with the Marlins in 2003 and three with the Twins in
2005.
锅贴在防守上跟教练 Sandy Alomar 下了不少功夫,但是仍然不符球队预期,
而他的经验也比不上打过 20 场季後赛的 Castillo。
There was no indication who the Mets would remove from
the big-league roster to accommodate Castillo. But with
Gotay now a reserve, David Newhan is a possibility. Or
the Mets club could assign Beltran to the disabled list
and delay removing a player until his return. If the Mets
want an outfielder other than Newhan on the big-league,
either Chip Ambres or Ben Johnson could be promoted.
为了桥位置给 Castillo,David Newhan 可能被下放;或者球队可以将 Beltran
先放入 DL 以避免下放任何人。如果球队需要 Newhan 以外的外野手,我们就有机会
看到 Chip Ambres 或 Ben Johnson 上来露个脸。
To acquire Castillo, the Mets moved two players to the
Twins: 23-year-old catcher Drew Butera, whose father,
Sal, played for five big-league teams, and athletic 23
-year-old center fielder Dustin Martin, who saw some
action during Spring Training.
Neither was considered a top prospect. Butera is a mostly
defensive catcher; Martin is a left-handed hitter who
batted .315 in his first 251 professional at-bats with
Class A Brooklyn last year. He was batting .287 and
Butera .258 in 363 and 182 respective at-bats with the
Mets' most competitive Class A team, St. Lucie.
这边是对两位到了双城的小朋友的介绍,重点是:两人都不算是顶级的新秀。
祝他们一路顺风罗~
The Mets didn't contact the Twins about Castillo until
after Valentin broke his leg. And the talks didn't become
series, Minaya said, until Sunday. The Twins originally
sought more highly regarded prospects, but the Mets
declined. Minaya said he wasn't sure until the weekend --
when the Twins fell seven games behind in the American
League Central and 6 1/2 games behind in the Wild Card
standings -- that Castillo was available.
本来双城想换更好的农作物,但是大都会不肯放;不过到了周末,随着双城战绩
在外卡落後达到 6.5 场,他们也就接受了这笔交易。
--
天阿这篇好长......大概没人会看完吧 @@
我也觉得这应该会是笔有帮助的交易,我们将会拥有两位 OBP .350 的快腿,
配合中心打线,带给投手的压力会更大......
二垒这个位置,可以续签 Castillo 再让锅贴把防守练起来,
也可以明年直接让他接班。
(看到锅贴的打击火力,我颇希望他可以成为 2B 的 long term solution......)
总之 Castillo 不长的合约处理起来应该很有弹性,
只希望季後要续约的话,不要太长就好。
最後补一句:Kudos to Minaya!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.8.10
1F:推 IN9: 没按end看完了XD 感谢翻译~~ 07/31 22:32
2F:→ kreuzritter:天天P~ 天天P~ 天天P~ ... (好用便宜又耐操) 07/31 22:39
3F:推 pasti:推一个 07/31 23:28
4F:推 matsui7:感谢翻译!我很认真的看完了!! 08/01 01:11
5F:推 causeiam:看完了! 08/01 01:14
6F:推 Phatmen:看完了 推一个 08/01 07:06
7F:推 kennykang:有看有推~~~感谢翻译 08/01 15:37