作者karen820626 ()
看板NU-EST
标题[歌词] Truth or Lie–Crossword (旼炫)
时间Mon Feb 27 23:47:09 2023
你怎麽想呢
形容我的这麽多词语
虽然你偶尔看起来很好奇
看着这样的你的我觉得很有趣
总是填入又删除的
一个一个单字 因为好奇
在一点点累积的问号上方
填入空格的单字是什麽呢
一个两个堆积的视线那边
又另一个我笑着带过
(Up & Down Up & Down Up & Down)
单字一线之间的差异真是奇妙
用言语有点无法表达
能不能够全部表现 我不知道
被填满的单字们的 Highlight
你的内心所向之处
现在开始试着解出我的答案
问题本身Nonsense 莫名起了坏心
抬起头 看看在眼前看到的我
以你感受到的来记住我
只要这样横竖填满的话
这样想想 剩下的字 孤零零
一个两个堆起的字背後 (背後看到的)
一样我笑着带过
(Up & Down Up & Down Up & Down)
Oh 不要匆忙 深深地看我
又想起的问号 Yeah
单字一线之间的差异真是奇妙
用言语有点无法表达
能不能够全部表现 我不知道
被填满的单字们的 Highlight
你的内心所向之处
现在开始试着解出我的答案
没有空隙 被填满的谜题
对你来说我怎样
很好奇你的回答
小心地告诉我 Tell me
单字一格的差异真是奇妙
希望用什麽样的词来填满呢
你能不能够想起来 没关系
向我洒落的 Spotlight
你的眼光所到之处
现在开始看着我吧
再多说说你想起的话
不管何时都想着
期望的样子也
自由地期待也可以
不管什麽 我Okay
翻译 cr.karen820626@PTT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.99.67 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NU-EST/M.1677512831.A.6B8.html
1F:推 lienlienhot : 喜欢这首,感觉调皮可爱~谢谢翻译! 02/28 06:53
2F:推 mimicx : 这首真的可爱俏皮又好听,感谢翻译 03/09 09:48