作者sunnyjong31 (Sunny)
看板NU-EST
标题[新闻] 200106 "想知道真相"制作方官方立场声明
时间Mon Jan 6 16:50:40 2020
"想知道真相"方 NU'EST画面暴露,制作组处理不周引发疑惑深表遗憾
"想要知道真相"制作方就NU'EST损失争议表达立场。
SBS想知道真相在1月6日透过报导对於1月4日放送的"被操控的世界-买榜吗?病毒式行销吗?"
争议表达了自己的立场。
想知道真相制作组表示"制作组取样透过节目画面审核进行马赛克处理但是遗漏1个画面
(1/30秒)明细显示是NU'EST W Dejavu的音源,由NU'EST粉丝们组成的NU'EST总攻队中
一名粉丝为了下载NU'EST的歌曲在GENIE注册会员而输入的不是自己的电子信箱而是随机
的电子信箱。
接着说明「如果属实我们对於制作组对画面处理不周深表遗憾同时对於利用他人信箱多次
购买部分粉丝的过失深表遗憾。」
以下为SBS"想知道真相"正式声明立场全文
从想知道真相今年1月4日被操控的世界-买榜吗?病毒式行销吗?的采访中该名检举者於2018
年6月16日收到GENIE发送的电子信件内容是祝贺加入46个ID,另外透过这些ID确认了
NU'EST W Dejavu这首歌曲下载的明细,制作团队将印有明细的影像进行马赛克处理但是却
遗漏了1个画面(1/30秒)被遗漏的明细显示是NU'EST W Dejavu。
节目放送後由NU'EST粉丝们组成的NU'EST音源总攻队中有一名粉丝为了下载NU'EST的歌曲
在GENIE注册会员输入的不是自己的信箱而是随机的信箱而这个信箱便是节目中检举者所
持有的。NU'EST总攻队主张这只是透过他人信箱多次购买该音源部分粉丝的错误与过失,
与NU'EST所属公司PLEDIS并无关系。
如果属实那麽制作组对於画面处理不周深表遗憾,同时对於利用他人信箱多次购买部分
粉丝的过失深表遗憾。
同时"想知道真相"制作组公布与这次相关买榜的歌手们是调查机关的职责,如果调查机关
提出要求愿意分享内容。还有会确认和买榜的相关讯息,必要时会进行後续报导。
CR.
https://n.news.naver.com/entertain/article/609/0000229404
热门韩评
-什麽?主张?重新再写一次!已经确认完毕也发了相关讯息的信箱还打电话了说是主张?
是事实就写在上面,重新再写一次吧!
-说的是什麽话?没有好好采访还搞笑的把自己写成受害者,他们怎麽办?粉丝怎麽办?
-在开玩笑吗?遗憾?还有这不是用电子信箱帐户持有人购买的而是用本人自己的ID和钱购买
的吗?报导节目连事实和过程都没有确认就播出了?
NU'EST方"这是道歉吗?"
PLEDIS方面表示,今天早上我们也发送过讯息要求制作组承认自己的错误并要求制作方道
歉进行更正报导,从刚刚发表的立场来看很难反映我们的要求。
"想知道真相"制作组的立场不能看做是真正的道歉对此我们也感到遗憾。
从整篇立场文看下来甚至连公司名字都写错这样的程度应该不是道歉文吧!
CR.
http://bit.ly/39Eo0lv
https://n.news.naver.com/entertain/article/108/0002834609
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.46.185 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NU-EST/M.1578300643.A.1F5.html
※ 编辑: sunnyjong31 (101.12.46.185 台湾), 01/06/2020 16:58:02
1F:→ lyjtcal1110 : 感谢翻译 真的气气气气气 01/06 16:51
2F:推 luckysk : 我好想骂脏话!! 01/06 16:53
3F:推 anna81122 : 感谢翻译 l大我也超想!!但要忍住呜呜呜 01/06 16:54
4F:→ lyjtcal1110 : 大家继续去留言跟寄信吧...SBS还是我们熟悉的SBS^^ 01/06 16:55
5F:推 molaloura : 谢谢翻译!道歉很难吗??? 01/06 16:55
6F:推 tcsubaru : 就是不道歉,很遗憾。 01/06 16:57
7F:→ tcsubaru : 虽然澄清了误用电子邮件信箱的内容,但仅认为是节目 01/06 16:57
8F:→ tcsubaru : 画面处理(马赛克)不周和粉丝行为错误。 01/06 16:57
9F:→ tcsubaru : 对於节目内容审核不周和造成名誉损失的部分一字不提 01/06 16:57
10F:→ tcsubaru : 。 01/06 16:57
11F:推 ChinMa : 谢谢翻译!!真的很气QQ 01/06 16:57
谢谢!!
13F:推 ujlvon : 真的太生气了!!!!!等了整天的道歉,结果...吼吼吼!! 01/06 16:59
14F:推 smiling123 : 这种声明毫无诚意,完全没有尽到媒体该有的查证工作 01/06 17:00
15F:→ smiling123 : 。 01/06 17:00
16F:推 tcsubaru : 他们觉得遗憾的甚至不是他们对节目内容的审核,而是 01/06 17:02
17F:→ tcsubaru : 节目“画面”,也就是马赛克的部分。 01/06 17:02
18F:→ tcsubaru : 翻成白话就是不好意思我忘记打好马赛克了很遗憾。 01/06 17:02
19F:→ tcsubaru : 先不说播出前没有做好调查,现在明明就知道事实了, 01/06 17:02
20F:→ tcsubaru : 还是不认为节目内容有问题,而是用“粉丝主张”这种 01/06 17:02
21F:→ tcsubaru : 字眼。 01/06 17:02
22F:→ tcsubaru : 看到这种声明没骂脏话都算修养好了 01/06 17:02
23F:推 anna81122 : 对 最有问题的查证错误根本没提 这种声明真的好意思 01/06 17:03
24F:推 Dolphinnn : 看到声明真的快气死... 01/06 17:04
25F:推 syuanAqr : 感谢翻译 看到这个声明真的很气... 01/06 17:05
26F:推 vacancy623 : 气死 SBS果然不意外吗 烂到不行 01/06 17:08
27F:→ doris0238 : 辛苦s大翻这种声明了 真的看完更生气了SBS有够傲慢 01/06 17:08
28F:→ sunnyjong31 : 越翻越生气==从头到尾一句对不起都没有... 01/06 17:10
29F:→ lyjtcal1110 : P社马上发新闻说 今天有去函要求更正跟道歉,但是S 01/06 17:11
30F:→ lyjtcal1110 : BS新发的声明不认为是得到了我们需要的反应跟道歉 01/06 17:11
31F:推 JUmeP4q92 : 真的气死!!! 01/06 17:12
32F:推 lovekeitin : 等了一个下午居然是这种回应,SBS真的很可笑呢 01/06 17:12
33F:推 monkey790724: 超想骂脏话啊啊啊,这什麽鬼声明啦!!觉得很针对 01/06 17:13
34F:→ monkey790724: 啊啊啊 01/06 17:13
35F:推 yoshanhuang : 气死==希望原po可以将这篇转至韩星版 这篇才有完整 01/06 17:14
36F:→ yoshanhuang : 的资讯 01/06 17:14
37F:推 loveeja : 谢谢翻译QQQ看到表示遗憾那段真的气到笑,然後接着 01/06 17:14
38F:→ loveeja : 气到想哭XDDD太过份QQQ 01/06 17:14
39F:→ monkey790724: 而且什麽叫如果属实,是在暗酸吗可恶 01/06 17:14
40F:推 BROOKECHANG : 推这篇完整,真的气死!! 01/06 17:14
41F:推 xxyoyoxx : 谢谢翻译,这种声明有说等於没说 01/06 17:15
42F:推 eg110415 : 谢谢翻译,真的快被SBS气死 01/06 17:19
43F:推 fiah : 明明好好道歉事情就可以落幕了 这声明根本火上加油 01/06 17:20
44F:→ fiah : 本来昨天听完感言心情已经平和很多的 01/06 17:20
45F:→ haodasoku : 推翻译~ 01/06 17:25
46F:推 emily67890 : SBS公关部整个烂到不知道要骂甚麽 P社回覆这次很硬 01/06 17:27
47F:→ emily67890 : 好感动QQQQQ 也谢谢翻译 01/06 17:27
48F:推 svezxi : 谢谢翻译 看完真的整把火 01/06 17:27
49F:推 LindaLiu : 谢谢翻译 真是气死人 超怒 赞P社声明 01/06 17:33
50F:推 ChinMa : 推本篇文章比较完整!!P社这次一定要强硬起来!! 01/06 17:36
51F:推 ryoch : 谢谢翻译 SBS真的很傲慢 01/06 17:38
52F:推 makoto0915 : 推翻译也推公司声明 01/06 17:39
53F:推 carpediem93 : 气死人了 01/06 17:46
54F:推 twbssot : 想骂人 一句修正报导很难吗? 01/06 17:56
55F:推 cccwTCLL : 谢谢翻译,SBS声明看完完全不知道在干嘛wwwwww 01/06 18:04
56F:→ cccwTCLL : 推P社动作很快态度坚决 01/06 18:04
57F:推 carpediem93 : 谢谢sunny大翻译! 01/06 18:05
58F:推 molaloura : 谢谢更新!难得想夸奖一下P社 01/06 18:10
59F:推 twbssot : 谢谢翻译 01/06 18:40
60F:推 wen02 : 谢谢翻译~今天也帮P社按个赞! 01/06 19:07
61F:推 savisavi : 谢谢翻译,声明一直强调根本不是重点的马赛克,不 01/06 19:13
62F:→ savisavi : 肯道歉我也是感到很遗憾 01/06 19:13
63F:推 alston830116: 感谢翻译。太可恶了,修正报导很难吗? 01/06 19:16
64F:推 monkey790724: 说真的觉得SBS从头到尾都是故意的吧 P社继续加油QAQ 01/06 19:19
65F:推 juanahuang : 谢谢翻译 孩子们经营这麽久的名声被SBS随便对待 真 01/06 20:02
66F:→ juanahuang : 的越想越生气!!!!!!!! 01/06 20:02
67F:推 edoolong : 一开始真的很气,但觉得孩子们能证明自己的!SBS不 01/06 21:30
68F:→ edoolong : 认错,大家都气愤无奈,这种错误,或许影响不算小… 01/06 21:30
69F:→ edoolong : 我还是相信他们,再次将这鸟事成为他们的养分!因 01/06 21:30
70F:→ edoolong : 为,一直堂堂正正~ 01/06 21:30
71F:推 luckysk : 很生气很生气,气得发抖,一定要加油为孩子们争取 01/06 21:32
72F:→ luckysk : 公道,我们可以做到的! 01/06 21:32
73F:推 azuresola : 谢谢翻译 01/06 22:11
74F:推 sohiphop : 感谢翻译 p社拜托穷归穷 骨气拿出来硬到底啊拜托 01/06 23:07
75F:推 tcsubaru : 气到有点难以入眠,SBS如果要装死到底时间拉长了对 01/07 00:02
76F:→ tcsubaru : 我们很不利,为什麽可以那麽没良心... 01/07 00:02
77F:推 miaoann : 感谢翻译 01/07 00:02
78F:推 pioneya : 谢谢翻译 01/07 00:30
79F:推 carey109 : 感谢翻译。连公司名字都打错。真的没感受到SBS的深 01/07 12:38
80F:→ carey109 : 感遗憾啊 01/07 12:38
81F:推 paradise5566: Vyrl营销建议改成病毒式行销,查了一下,韩文ba i r 01/07 16:20
82F:→ paradise5566: eol应该是从英文的viral(病毒的)来的 01/07 16:20
已更改,谢谢!
※ 编辑: sunnyjong31 (123.193.52.214 台湾), 01/07/2020 17:19:00