作者popojjdd (杀人学艺囧)
看板NTUot97
标题[人发] 各组组长请进 关於第二份翻译作业
时间Sat Mar 20 13:00:10 2010
有几件事情要请各位组长注意一下
看过请推文喔 要不然我就一直罗嗦到你们死掉为止XDDD
(推文的时候请在後方加注组别)
关於第二份翻译作业,发展任务有几个注意事项:
*死线是
4/10(六)晚上6点,有特殊状况请告知
*请统一格式,使用共笔的格式:
标题12号字,内文10号字,并且标上谁翻译的(共笔也要标喔!!!!)
*不需要翻没有意义的广告,分配工作的时候稍微注意一下
*Children一词统一使用"孩童"做为翻译,若有不妥处请与我或阿栗讨论
很抱歉分工下去一阵子才po注意事项
我知道强大的里蹦都已经翻完了XDDDDD
下次我会提早的
那就先这样子喔XDDD
Good day for you all!:)
晚上要去听A-Lin了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.185
1F:→ popojjdd:格式很重要 下次各组不弄好会退件喔 因为我弄PDMS快疯了 03/20 13:51
2F:推 CherylC:推:) 03/20 19:11
3F:推 LydiaXD:哈哈你得知道做这种统整性的文书工作通常都是这种命运ˊˋ 03/21 20:44
4F:→ reborn781025:朱士卉请注意这篇! 03/22 22:03
5F:推 kncow: 朱士卉请注意这篇! 03/22 22:28
6F:推 imtwo:有些比较口语的部分还是很想用”孩子” 04/04 17:26
7F:→ imtwo:比如说”您的孩子”、”我的孩子” 04/04 17:26
8F:→ imtwo:这种状况还是要用”孩童”吗 04/04 17:27
9F:→ popojjdd:比较口语的部分可以的 不过可以麻烦你把原文页数列出让我 04/04 18:49
10F:→ popojjdd:参考吗?这样我可以更精准的判断 04/04 18:49