作者yibeen (似水疑冰)
看板NTUfolkdance
标题[舞序]维州之音
时间Fri Mar 20 18:00:12 2009
维州之音(维州连索舞) (美国)
预备队形及舞姿: 六对一组, 男女各成一排, 两排相对, (面朝正面时, 男在左排,女在右
排), 相距约六尺, 舞中之自由手男插腰, 女持裙。
一.
((右)前走四步(与对面舞伴行礼)-退後四步,
(舞伴牵右手)走转一圈,(舞伴牵左手)走转一圈,
(舞伴牵双手)循顺时针方向走转一圈,
Do-si-do舞伴错右肩过位互绕,Do-si-do舞伴错左肩过位互绕)
二.
((第一对(主对)舞伴牵双手)(向排尾) 踵 趾 滑并 滑并 滑并 滑并 滑并 滑
(向排头) 踵 趾 滑并 滑并 滑并 滑并 滑并 滑
(主对挽右肘,右)八跑跳步转一圈半;
(男到女排女到男排,各与第二人挽左肘)四个跑跳步转一圈,(主对回到中间)
(主对回到中间後与舞伴互挽右肘)用四个跳步转一圈;
重复与第三组转, 第四组转, 第五组转, 第六组转(与两排上的人均挽左肘,与舞伴则挽右
肘,最後第一对在排尾挽右肘只转半圈,回到男左女右)
(主对舞伴牵双手)向排头踵 趾 滑并 滑并 滑并 滑并 滑并 滑 回原位)
三. ((由第一对领头,男排向左後走,女排向右後走)走到排尾处,(第一对牵双手为手门)
其余各对与舞伴牵右手依次通过手门(向上移动一位置,第二对变成第一对))
全舞重复
闲聊:
维州之音最後一段结尾乐句跟Auld Lange Syne相似
Auld Lange Syne 与 Amazing Grace 为举世闻名的二首苏格兰节庆民谣,中文译名为骊
歌,特别是在学校毕业典礼时使用。Auld Lang Syne 写於1711年(或更早於1677年),原
歌名与歌词皆使用苏格兰古文字,即盖尔语所写成,其意为「Times gone by」(时光流
转),或直意为「Old Long Since」。在苏格兰,此曲为新旧年跨年时,必唱的歌。午夜
倒数时,不论是在家中、收音机、电视台或广场一定播放或吟唱这首歌,有送走旧的一年
,迎接新的一年之意。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.234