作者freeandtree (freeandtree)
看板NTUcontinent
标题[文章]一千零一夜之後~二十世纪阿拉伯文学回顾
时间Mon Jan 31 00:12:07 2005
自由副刊
一千零一夜之後~二十世纪阿拉伯文学回顾
徐正祥
长久以来,台湾读者对当代阿拉伯文学的接触,正如伊斯兰教徒所蒙上的神秘面纱,无
法窥其全貌。本文作者徐正祥以其多年来浸蘸中东文化的研究与理解,从十九世纪中叶的阿
拉伯文学现代化革命叙起, 拉展时间卷轴,夹叙百年来文学脉理,允为一见微知着的追寻
魔毯,可以带领读者一探伊斯兰世界文学发展现况。 ──编按
二十世纪阿拉伯文学乃属现代阿拉伯文学的一部分,而现代阿拉伯文学的起始则要追溯
到十九世纪,由於在该世纪期间,阿拉伯世界受到西方的冲击,在政治、经济、社会和文化
各方面,都产生了巨变,不仅新的观念与事物被引进,旧的思维与事务也被赋予了新生命,
因此,阿拉伯人将十九世纪後期到二十世纪初这一个在社会各方面具有极大变迁的数十年称
之为「复兴时期」(al-Nahda),以表示其在整个历史上的特殊性与重要性,亦即从一个没落
衰微的黑暗时期迈向一个崭新的纪元。
在此一复兴时期,新的文学型式(如戏剧与小说)被引进,旧的文学(如诗歌与散文等
)也产生了新的内容与格式。尤其是在第一次世界大战之後,原创性的阿拉伯文学作品开始
出现,摆脱了早期翻译与模仿西方的创作方式。在西方的影响与殖民统治下,二十世纪的阿
拉伯文学更反映出许多的社会与政治现况。因此,对阿拉伯文学在上个世纪的发展之了解,
不仅可提供读者一些阿拉伯文学方面的知识,对阿拉伯世界的社会与政治情况,亦可有不同
层面的窥探。
现代阿拉伯文学的肇始一般以一七九八年法国拿破仑的入侵埃及来界定,由於此一事件
,使得自十二世纪末十字军运动结束後,中断已有数百年之久的西方世界与阿拉伯世界之直
接接触,再度被启动,在西方优越的科技与军事力量影响下,整个阿拉伯世界在十九世纪中
,兴起了一股西化运动,进而带动新旧文化的发展。尤其是小说(包括短篇)与戏剧此二种
在传统阿拉伯文学中并未存在的着作,也在此一时期被引进,并成为现代阿拉伯文学的创作
主流。为了能让读者对现代阿拉伯文学的发展与现况有所了解,本文将从小说此一重要文学
类型上最具关键性的时期(即二十世纪)之概况进行陈述。
挣开伊斯兰礼教的类型发展
由於传统阿拉伯文学对诗歌的尊崇,纯散文着作一直被屏除在正统文学之列,连《一千
零一夜》此一着名的阿拉伯文学作品都无法幸免;因此,押韵的「马嘎玛」(Maqamat)散
文故事体创作,乃成为唯一被认同的叙述性文学。在整个十九世纪中,除了此一传统故事叙
述体持续被使用来着述外,也开始出现一些西方小说的翻译和仿作;但是,此一类型作品因
囿於商业考量,大多属爱情与侦探等方面的着作。在保守伊斯兰社会礼教下,此一类型作品
被视为离经叛道之作,其着述者也被视为品德低下者。
不过,在少数有识之士的努力下,为了让这类许多读者感兴趣的小说能摆脱受西方影响
所产生的不良形象,乃试图以传统伊斯兰历史为内容,加上一些虚拟的爱情故事,来创造出
能被正统礼教人士接受的教育性小说。黎巴嫩作家乔治.翟旦(Jurji Zaydan)在十九世纪
与二十世纪交替期间所着述的许多此类型历史爱情故事,不仅成为当时畅销的小说创作,至
今仍深受阿拉伯读者的深爱,成为现代阿拉伯小说创作的瑰宝。
第一次世界大战後,大多数的阿拉伯国家皆沦为西方的殖民地,反西方殖民统治不仅成
为整个阿拉伯世界的民族风潮,无能的阿拉伯政府与日趋西化的社会也成为人们口诛笔伐的
对象。从一九三○年代开始,社会写实小说开始出现,成为人们发抒情感的主要管道。这种
以现实社会为背景的写实小说,乃阿拉伯小说发展上的第二个主流。
在众多着名作家的耕耘下,出现了许多脍炙人口的作品,如:陶菲格.哈庆(Tawfiq a
l-Hakim, d.1987)的《灵魂的归返》、阿部德.葛帝尔.马吉尼(Abd al-Qadir al-Mazin
i, 1840-1949)的《作家伊布拉辛》以及塔哈.胡赛恩(Taha Husayn, 1889-1973)的《日
子》等,皆成为现代阿拉伯小说的经典之作。而在追求现代阿拉伯文化认同下,穆罕默德.
胡赛恩.海卡勒(Muhammad Husayn al-Haykal, d.1956-)的《翟娜布》,更被许多人视为
是第一部真正的现代阿拉伯小说。
一九一七年时,「现代派」(Jama`at al-Madrasa al-Hadith)作家主张要「创造出一
个真实的、本土的埃及文学,以及一个屏除装饰和晦涩色彩的新文学形式;并在埃及建立起
短篇小说创作,和宣扬写实主义的趋势」。这个团体成员包括马诃穆德.邰穆尔 (Mahmud
Taymur, 1894-1973),马诃穆德.塔希尔.拉辛 (Mahmud Tahir Lashin, 1894-1954)
和亚诃雅.哈基 (Yahya Haqqi, 1905-)。但在充满着浪漫主义的时代,这个团体成员的
风格并不完全与其原本的写实主义主张相符合。而亚诃雅.哈基则以鲜明的刻画,细腻的情
感描绘,以及用字的细心斟酌着称,只要他认为适当,并不排斥将口语运用於对白、甚至於
故事的叙述中。
在这些现代派作家的努力下,小说不仅被承认为现代阿拉伯文学的一部分,更成为现代
阿拉伯世界的最爱与创作主流。此方面的创作更在一九八八年诺贝尔文学奖得主埃及作家纳
吉布.马诃富兹(Najib Mahfuz, 1911-)的笔触下,深深震撼了整个阿拉伯世界,而达到
文艺创作上的极致,也吸引了其他世界的注意。
技巧的尝试,社会意识的呈现
从纳吉布.马诃富兹的第一部写实小说《新开罗》到他的最後一部此类型作品「三部曲
」为止,他共写作了八部社会写实小说。而「三部曲」这一部包含了:《拜俩宫街》、《萧
阁宫街》和《苏卡利亚街》三部着作,是以一个家庭为主轴,来描述两次世界大战期间的埃
及社会。
一九六七年以阿六日战争,阿拉伯国家的惨败,激起了人们的愤慨,也扭转了阿拉伯小
说创作的风潮与手法。许多人以反省的态度,来追求新社会文化价值。此一时期以後的作家
,乃以各种不同的手法与主题来创作,在手法上,不再以写实为主,而应用寓意的、荒谬的
,或所谓阿拉伯式的(即以传统题材与史料穿插在小说中,达到「以古讽今」的效果)等。
在主题上,石油与经济问题、以阿冲突、巴勒斯坦问题、黎巴嫩内战、阿尔及利亚独立与内
战、伊斯兰问题、女性问题,以及一些与全球性有关的问题(如全球化、核武与环保等),
都成为了写作的题材。
例如:哈林.巴拉卡特(Halim Barakat, 1933-)描写六日战争真相的不实报导《灰尘
时日》,沙乌地阿拉伯作家阿部德.拉赫曼.穆尼夫(Abd al-Rahman Munif, 1933-)的五
部曲《盐城》,与《壕沟》则以一九七三年战争与石油禁运造成的经济问题为题材。
叶米尔.哈毕比(Emile Habibi, 1921-1996)的《不幸的萨伊德之生活密史》,和贾
马勒.基塔尼(Jamal al-Ghitani)的《翟尼.巴拉卡特》,是早期两部在着述中引用古文
的佼佼之作。而纳吉布.马诃富兹则以阿拉伯式思维创造其作品《阿拉伯时日》与《伊本.
法图马游记》。
在尚属保守独裁的社会与政治环境下之阿拉伯世界,作家的写作往往遭受到监视与批判
,许多作家为了避免牢狱之灾,将其对现实的不满与愤怒,隐藏在特殊的手法中。如逊.阿
拉.伊布拉辛(Sun` Allah Ibrahim, 1937-)於其小说《自我》中的使用报纸资料,并在
《玫瑰》中使用档案文献资料。而一些作家(如阿部德.拉赫曼.穆尼夫和贾马勒.基塔尼
),在小说中的使用古代文献,不仅达到其以古映今的目的,更使得古代文体与形式等传统
文学获得复兴。
此外,黎巴嫩作家伊利亚斯.扈里(Elias Khoury, 1948-)使用一种「不确定叙述」
(narrative uncertainty)手法於其小说《小山》、《城门》与《小甘地的旅游》中。另
两位黎巴嫩作家,拉旭德.达伊夫(Rashid al-Da'if)哈珊.达戊德,(Hasan Da'ud)则
以对事物的极为详细之叙述来表达其失望之情。
女性作家与殖民属地的发声
女性作家在保守的阿拉伯与伊斯兰世界之特殊情况下,尽管在创作上一般都会遭受到更
多的质疑与责难,但是,仍有许多女性作家挺身而出,将其感触行之於笔。这些女性作家除
了描述一般社会问题外,对女性问题、家庭暴力、社会地位等,亦坦言不畏的发表其见解,
并因而遭受到打压与拘捕。
着名的女性作家有:埃及的娜娃勒.萨达维(Nawal el-Sa`dawi, b. 1930)着有《教
长的堕落》,黎巴嫩的莱菈.巴阿勒巴基(Layla Ba`albaki, 1936-)着有《我的存在》,
叙利亚的葛妲.沙曼 Ghada al-Samman, 1942-) 着有《你的眼睛是我的命运》,摩洛哥的
莱菈.阿布.翟德 (Layla Abu Zayd) 着有《象年》,和科威特的莱菈.乌斯曼(Layla
al-Uthman, 1944-)着有《女人与猫》等。
在阿拉伯世界中,有一些作家因受到早期西方殖民统治的影响,以法文作为其主要的创
作语言,尤其是西北非的突尼西亚、阿尔及利亚与摩洛哥等三国的作家,其中较着名的有:
塔希尔.伊本.贾伦(Tahir Ibn Jallun, 1944-)、穆罕默德.狄伯(Muhammad Dib, 192
0-2003)、与今年被认为角逐诺贝尔文学奖呼声极高的阿尔及利亚女作家阿希亚.杰巴尔(
Assia Djebar, 1936-)。
这些以法文创作的作家,由於其作品有些是以描述反抗殖民统治为主题而被视为属阿拉
伯文学,但是有些作品则被视为属法国文学。近年来,尽管此等作家虽试图以阿拉伯文来着
述,如:塔希尔.瓦塔尔(al-Tahir Wattar, 1936-)的《拉兹》,然而,其主要创作还是
以法文为主。尤其是阿尔及利亚在一九九四年内战爆发後,伊斯兰保守人士与团体对此等以
法语创作者所采取的敌视态度与攻击行为,使得他们的处境极为困难,而纷纷离开故乡到法
国居住。
从目前来看,阿拉伯小说已从以往的社会公共角色之扮演,转向以个人眼光来审视世界
,将政治、社会和性别等方面的各种重要问题用来作为创作的主题,并对现存的价值与架构
之不满失望反映出来,来追寻着可能的替代品。因此,在题材与形式上都表现出成熟与多样
化,除应用由西方引进的象徵主义与超现实主义等各种手法外,也开始呈现出真正阿拉伯特
色的作品。
◆ 徐正祥,国立政治大学阿拉伯语文学系学士,英国爱丁堡大学伊斯兰与中东研究学系博
士。曾任政治大学阿拉伯语文学系系主任、英国剑桥大学东方研究学院客座学者,现为政治
大学外国语文学院跨文化研究中心主任。为国内少数中东研究方面学者之一,亦为国内(甚
至是两岸三地)唯一活跃此方面国际学术研讨会者。曾多次出席国际性的中东研究学术研讨
会,除发表论文外,并受邀主持研讨会。为一九九六年由日本、韩国、台湾、中国和外蒙古
等成立的「亚洲中东研究协会联盟」之创始会员,二○○一年受邀至德国出席「第一届世界
中东研究学术会议」,发表其专长「埃及十九世纪出版」专文,为国际间此方面少数专家之
一。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.188