作者Rantarou (政蛋麟太郎)
看板NTUcontinent
标题[转贴]你逗秋雨,秋雨斗你
时间Sat Feb 7 00:04:41 2004
http://iwebs.url.com.tw/main/html/myword/75.shtml
你逗秋雨,秋雨斗你
早就听说余秋雨被揪出文章里有一百多处错误,且出版了简字体版。起初我兴趣
缺缺,想起近几年中国书市兴起的批判风潮,名不见经传的作者,一个个冒出来
,紧咬某位成名作家,一批成名,跻身作家之列,张牙舞爪,令人反胃。
我一度怀疑该书作者金文明也是同一挂的,大概是指控余秋雨担任「文革打手」
的後续火力。直到今年八月远景发行台湾版,透过《联合报》报导,我好奇的在
网路搜寻相关资料,读到金文明的访谈,读到书摘,读到余秋雨的答辩,终於了
解如果被批斗的中国作家集拢为一张箭靶,余秋雨会成为箭靶红心的原因。
在余
秋雨强词夺理的答辩中,在余秋雨扣帽反咬的回应中,我看到文化人很坏的一面
。虚矫有余,虚心不足。浪漫的文风、傲慢的作风。
且看余秋雨对於误用「致仕」一词的辩解。
余秋雨在《山居笔记.十万进士》写道:「大量中国古代知识份子一生最重要的
现实遭遇和实践行为便是争取科举致仕......」
显然,余秋雨把「致仕」当做「获得官职」的意思来使用。从字面看来,「致」
是「获得」,「仕」当动词用是「当官」,当名词用是「官职」,合起来就是「
获得一官半职」,有什麽问题吗?
有的。问题在於「致」又有「归还」、「辞去」的意思。
自古以来,「致仕」只
有一解,就是「辞去官职」。
台湾学子何其有幸(或不幸?),联考引导教学,高中国文课本的作者栏不得不
细读,「致仕」两个字前後出现好几次,於是我们明白它的意义,指的是古代官
员年老退休。
有过则改,无则嘉勉,本来用错字词、写了别字,没有什麽大不了,但看余秋雨
如何回应:
「...从两千多年前的儒学典籍起确实有把退休说成『致仕』的,因为在『致
』字的很多含义中,有一个接近於『归还』;一个人归还官职、禄位给君王,那
就是退休。但这是早已不用的古语,而『致』字的常见含义是达到、给予。我并
不是在文章中讲解某个古代术语,而是在用现代话语写现代散文,因此必须服从
现代规则,岂能将退休说成是把什麽『归还给君王』。古词变义,比比皆是。在
现代写作中,虽是一些同样的字,却完全可以不去考虑它们的古义。例如我们今
天写『行走於大野荒原之间』,不必考究在古代经典中『大野』是指山东巨野县
北的湖泽。这个问题,胡适之先生在五四新文化运动之前就有不少主张和实践,
清楚地划分了『死文字』和『活文字』的区别,建议金先生去认真读一读。」
呜呼,硬拗到这种程度,胡适不从坟墓里跳出来再死一次才怪。如此让人叹为观
止,咱《古文观止》也不用念了,从此字词大解放,语文大翻新,国文老师放假
去,作文不必再批改,一切依字面的意思,想当然耳,跳过约定俗成的过程,自
己认定了就算,爱怎麽用就怎麽用。且看以下句子:
「我的母亲徐娘半老,风韵
犹存,每天忙着房事,她讲话口吃,常含着那话儿吞吐。」
误用成语君莫笑。余秋雨昭告我们,「要用现代话语写现代散文,因此必须服从
现代规则」,这不就是范例吗?
顺着阅读余秋雨其他的辩驳,只读到满纸怨怼。自己错了没有?没有。都是出版
社的错,校对不精,害他背了黑锅;都是电脑打字的错,很多冷僻字造不出来,
用了别字;都是金文明的错,有些孤本秘笈,金文明没读过,少见多怪;都是读
者的错,「书中列出的文史错误,许多只是『文献考证版本的不同』,然而一般
读者『一乏对照版本,二无充份的文史背景知识』,很容易便被作者唬弄了。」
(2003/09/03 联合报)都是其他批评者的错,文史差错,有什麽大不了的?这
是「记忆性文化族群对创造性文化族群的一种强加」,而且「年轻人热爱文史知
识不错,但是大量非专业的年轻人没必要过度地沉溺在浩如烟海又真伪难辨的古
代文史细节间。因为这样做既是个人的不幸,也是中国文化的不幸。」
总之,都是别人的错,就算自己有错,外人也不能批评,否则就是中国文化的不
幸。
真的都错在别人吗?好奇心起,本来不想看的书,买了。
还算好看。没有原先担心的红卫兵杀伐气焰,反而透过金文明引经据典、深入浅
出的文字,上了一课文史补充教材。
金文明这本22万字的《石破天惊逗秋雨──余秋雨散文文史差错百例考辨》,引
用170种古籍,举出余秋雨《文化苦旅》、《山居笔记》和《霜冷长河》三本散
文集中126处差错,7个有待商榷之处。有几则说实在的,或一时疏忽,或手民误
植,情有可原;有些本有争议,无可厚非。但扣一扣,却仍有太多则错误。其中
不少属於文史常识,已脱离「细节」的层次,失手之处,足以暴露出作者文史底
子不足和态度粗率的毛病。例如,尧的女儿兼舜的老婆「娥皇、女英」,变成舜
的女儿;例如,道士吕洞宾变成道家始祖(把道教混同道家,是另一个大错);
例如,「不能设想,古希腊的雅典没有亚里士多德,...法国大革命时期的巴
黎没有雨果。」偏偏法国大革命时期,雨果还没出生。
这一则更离谱:「一次他(阮籍)漫不经心地对司马昭说:『我曾经到山东的东
平游玩过...。』」天啊,魏晋时期哪来的山东省?《晋书》原文但说「东平
」,到了余秋雨笔下却变成「山东的东平」,为什麽?
余秋雨还写了一位名叫「钱俶常」的人物。钱俶常如何如何,写得非常顺手。但
钱俶常是谁?不是谁,正是五代十国时期的国君钱俶。这个「常」字怎麽衍生出
来的?金文明翻遍史籍,找到答案,原来《龙华志》一书有句:「吴越忠懿王钱
俶常夜泊海上。」「常」是副词,钱俶是主词,被接龙成为历史新人物钱俶常,
就这样一路常到底。
然而,
不管余秋雨犯的是大错小错,不管是自己的错或别人的错,都不影响他的
散文名家的地位,毕竟余秋雨是文学作家,不是历史学家,他赖以起家的,是散
文,不是论文。文学评价容或有争议,却不因引据失误而身败名裂,何况许多余
秋雨所引用的中外书籍,所参考的文史资料,一般读者连听都没听过,遑论旁徵
博引。坏就坏在余秋雨以倨傲的态度拒谏在先,以抹黑的手段还击在後。殊不知
百科全书、辞典字典也会有错,又岂能独责作家、学者?碰到读者私下去信或公
开为文指正,上策是闻过则喜,知错则改,疏漏难免,谢谢赐教,不仅展现气度
风范,也结交诤友,友直友谅友多闻,不亦快哉?中策是摸摸鼻子,为了面子,
不声扬,偷偷改。(金文明在书里坦承交代,这些错处,「只要余秋雨改正了,
这本书也就没必要出了。」)
下策是不认错,硬拗,反击,抹黑,扯一堆阴谋论
。不幸余秋雨即行此途。甚至把台湾出版金文明的书,视为「把文化大革命送到
台湾」。这和贪污入狱就高喊「政治迫害」的台湾政客有何两样?
余秋雨接受《联合报》记者电话采访时说,对於金文明提出的一百三十多个问题
,决定以沈默回应。但愿如此。先前余秋雨的辩驳,反击力道强劲,说服力量薄
弱,反而内伤加重。本想露两手却露出马脚,本想发泄不满却反泄了底。正应了
一句玩笑话:你不说,人家怀疑你不懂,你说了,人家确定你不懂。
不如不说。据联合报报导,尔雅发行人隐地建议余秋雨,在《文化苦旅》再版时
刊登一小篇「说明文字」,余秋雨还在审慎考虑。啊,万万不可,万万不可。依
余秋雨的行事风格,若早从善如流,根本不会惹出这麽多的风波,如果要他说明
,把硬拗强辩印在书里,明文「入宪」,对自己、对书籍、对出版社,恐怕只是
更大的伤害。(2003/9/29)
.《石破天惊逗秋雨──余秋雨散文文史差错百例考辨》,金文明着,远景出
版。
.《联合报》2003/09/03,记者陈宛茜采访。
--
安禅不必山水灭,
灭却心头火自凉。
(快川绍喜)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.14.49