作者air (却道天凉好个秋..)
看板NTUcontinent
标题开放贩售大陆书十问
时间Sun Apr 14 18:52:46 2002
开卷周报
开放贩售大陆书十问
◎丁文玲(本报记者) (2002.04.14)
近来民间频频争取大陆书开放公开贩售,官方也已顺应着
手修改办法,但是,做为读者的你,是否仍有诸多疑问?
近来一连串开放大陆书公开贩售的新闻事件後,迫於舆论
压力,官方终於答应修改开放大陆出版物进口办法了,未来读
者购书时,势将有更多的选择。果真开放贩售之後,对书市的
消费者究竟是利、是弊?爱书大众似乎还有许多疑虑。其实,
出版业者对於开放与否,亦持不同的态度,他们的意见,不管
是乐观的或审慎的,交叉对照之间,或可提供读者作为解惑的
参考。
1问大陆书的制作够精致吗?
颜秀娟(雅言出版社负责人):大陆书的制作品质的确良
莠不齐,无法一概而论,消费者必须自己小心判断。
王荣文(远流出版公司发行人):台湾的出版业未来或许
可以转型成直接找大陆厂商合作,那时,大陆制作
或台湾制作就没什麽差别了,未来台湾的出版业无
论是前制作或後制作,都有可能在上海或北京或大
陆其他城市完成,只要成本便宜。虽然目前大陆仍
未开放台资前往经营出版业,但据闻某些出版社已
有这样的合作模式,由此可见,讨论大陆书跟台湾
书谁制作得较精美,似乎是画地自限。
郭重兴(共和国文化公司发行人):虽然常有人批评大陆
书印刷差,但其实台湾印刷工业的水准比中国南方
从香港移去的印刷业者,略逊一筹,尤其设计、艺
术类书籍最明显,不过,香港本来就已具国际化规
模,与台湾拥有的发展资源不同,这是两岸不公平
的商品竞争。
2问大陆书价格比较低吗?
苏拾平(城邦出版集团副董事长):目前可见的纯文字书
,确实多半比台湾便宜,但有些大陆书价格也不低
,例如某些专业类书籍,定价之高就是台湾书市罕
见的。定价是技术问题,或许可以克服,开放大陆
书如果能增加台湾阅读人口,让台湾读者增加眼界
,对台湾出版业未尝没有正面作用。
简志兴(圆神出版机构总经理):价格战只会形成短暂的
风潮,买书的人最终还是会回到书籍的内容与品质
上来比较,从台湾的打折书并未影响出版产业正常
的销售状况看来,大陆书的低价策略也不具永久的
优势。
3问就翻译书来说,大陆的翻译速度比台湾快吗?
平 云(皇冠文化公司副社长):即使《哈利波特》的简
体字版翻译较快,在台湾也不能公然贩卖,这是版
权契约中明确规定的,去年高雄书展主办单位就因
为犯下这样的错误,侵害了皇冠文化公司的智慧财
产权,目前仍在地方法院审理中。如果要严格追究
,买书读者也同样触犯法令。开放大陆书贩卖後,
这样的问题必定层出不穷,在主管机关没有完善的
配套管理措施之前,受到侵权的台湾出版社可能只
能循一般法律途径,像这样旷日废时的与被告缠讼
下去。
郝明义(大块出版公司董事长):其实没有什麽书两岸读
者可以共同看同一种翻译版本,就翻译小说而言,
不同地区的读者口味、习惯的情境描述都不一样,
即使大陆的简体字翻译版本先出,也不致影响台湾
出版社的繁体字书销量,这种两岸翻译书的问题,
十多年前就已有许多人提出来谈,多年来也没有出
现太多争议,不必过分担心。况且出版社取得版权
时,契约中都明确记载销售地区的限制,大陆的译
本即使比台湾早出,也不能来台公开贩售。
颜秀娟:仅依赖书店或进口商自律是不够的,在开放大陆
书公开贩卖後,许多翻译作品的简体字版一定会
流入台湾贩售,到时候,以官方的效率,就算想
积极管理也管理不来,台湾的出版社更不可能有
多余的人力管理这样的问题。
4问未来台湾任何一家书店,都买得到大陆书吗?
王 永(问津堂书店总经理):其实,大陆书的需求有限
,仅限於专业、小众的读者,即使社会学家傅柯的
书,以往一般书店也不会进货超过五十本。过去书
店也曾经卖过大陆休闲生活类、甚至当代文学的书
籍,结果都是滞销的,所以未来即使开放贩售,原
来经营大陆书的书店业者,应该也不会大量进口,
我们比较会锁定台湾出版商不出的书,希望几家贩
售大陆书的书店,达到一个自然平衡的、小众的市
场生态。
5问会不会不小心买到盗版?
颜秀娟:众所皆知大陆书盗版猖獗,而且预测十年内不可
能解决,大陆书开放贩售後,因为台湾的书籍发
行通路比较好,大陆那些盗版书说不定还会以台
湾作为主要销赃地,大陆的书籍没有全国市场,
发行系统很差,盗版书遇到他们的出版署要查缉
时,很可能一股脑运到台湾来便宜倾销,这些连
大陆主管机关都很难辨别的盗版书,台湾政府及
出版社如何抓呢?台湾受到大陆着作权侵害已达
数十年,美国为保护他们的智慧财产权用三○一
法案对付我们,台湾却以开放公开贩售对待侵权
者,令人匪夷所思。
平 云:《烟雨蒙蒙》授权给大陆出版前,大陆已经出现
十几种盗版的版本,甚至还出现「假书」,所谓
籍,结果都是滞销的,所以未来即使开放贩售,原
来经营大陆书的书店业者,应该也不会大量进口,
我们比较会锁定台湾出版商不出的书,希望几家贩
售大陆书的书店,达到一个自然平衡的、小众的市
场生态。
5问会不会不小心买到盗版?
颜秀娟:众所皆知大陆书盗版猖獗,而且预测十年内不可
能解决,大陆书开放贩售後,因为台湾的书籍发
行通路比较好,大陆那些盗版书说不定还会以台
湾作为主要销赃地,大陆的书籍没有全国市场,
发行系统很差,盗版书遇到他们的出版署要查缉
时,很可能一股脑运到台湾来便宜倾销,这些连
大陆主管机关都很难辨别的盗版书,台湾政府及
出版社如何抓呢?台湾受到大陆着作权侵害已达
数十年,美国为保护他们的智慧财产权用三○一
法案对付我们,台湾却以开放公开贩售对待侵权
者,令人匪夷所思。
平 云:《烟雨蒙蒙》授权给大陆出版前,大陆已经出现
十几种盗版的版本,甚至还出现「假书」,所谓
的假书就是书名和原着相同,内容却完全风马牛
不相及的书,我还听说曾经出现吴淡如的小说被
弄成刘墉的书,痞子蔡的作品也有这种情形,如
果未来这种书堂而皇之地进口到台湾,读者权益
受损的情况可能会相当严重。
6问到书店买大陆书好,还是透过网路买大陆书好?
颜秀娟:台湾的书店应该跟大陆联盟,让大陆书的交易回
归到网路书店的范畴,如此既可照顾台湾读者的
需求,又可避免盗版以及倾销的问题,形成一个
较完整的联防机制。
7问大陆作家常会一书多卖(譬如一本书拆成两半,再各掺一
些材料,又再出版成两本书),开放贩售後,台湾读者能避
免吃亏吗?
苏拾平:加入WTO後,为了表现善意,开放是应该的,
但怎样开放却是应该思索的课题,即使同样都属
於华文作品,就像香港三联、商务印书馆握有某
些作品的繁体字版权,对台湾或其他版权的拥有
者可限制销售地区一样,华文作品也必须依照版
权契约的规定,养成好的交易习惯。
颜秀娟:大陆作家一书多卖,余秋雨就是例子,这是因为
他们受到地域限制,所以不得不然。但这些表面
看起来不同的书到了台湾,读者很可能全部买下
来後才发现内容雷同,问题相当严重。
8问将来台湾出版的书,在台湾也会有简体字版吗?
郭重兴:大陆出版秩序紊乱,曾经有我授权的大陆出版商
向我坦承,他们无法担保我的书简体字版会反销
进来台湾,即使我并未授权他们在台湾销售简体
字版,这是非常老实的说法。
苏拾平:所以,建立一个华文市场的健全机制是很重要的。
王荣文:与其消极防弊害怕不当竞争,我觉得不如鼓励正
面的积极发展,出版人值此时机有很多发展的机
会需要思考,但是,简体字书要对台湾出版发生
影响,还需要很长一段时间,自由经济自有其调
节的机制。
9问如果大陆书售价比较便宜,印刷又不差,我为什麽还需要
买台湾的书?
郝明义:不同地域有不同的阅读习惯,专有名词的翻译也
不同,读者为了阅读的乐趣,会选择适合自己的
翻译版本。
王荣文:我国出版业者与大陆除了竞争与合作的关系,应
该还有互补的作用,许多台湾的书籍有进入大陆
市场的潜力,例如远流的推理小说俱乐部,简体
字书的读者会加入繁体字读者的社群,繁体字版
有其发行的必要,而某些学术书籍因为很小众,
简体字版的发行量就可以满足华文市场的需求,
不如就直接引入简体字书。
简志兴:出版社对台湾的作者与编辑方式都深具信心,台
湾读者也应该会选择适合本土阅读习惯的书籍,
对於知识的流通,两岸开放,出版界乐观其成,
但对台湾读者的选书口味,出版社相信仍有一定
的把握。
10问在台湾买大陆书和自己前往大陆买书有何不同?
颜秀娟:大陆铺书、行销体系很差,上海的书有时北京是
见不到的,如果开放大陆书公开贩售,台湾读者
在台湾或许可以见到大陆各城市的书,但负面效
应也相当大,盗版、倾销都是严重的问题,买一
个作家的作品必须辨别是否为盗版、真书还是假
书、是否重复买了同一本书,非常辛苦。
上述出版人中,除了平云主张主管机关应有完整配套措施
才能开放大陆书、颜秀娟主张除非也施以保护智慧财产权的法
令,否则应全面禁止公开贩售之外,其他出版业者多抱以观望
但不忧虑的态度,如果数月之後,读者真的可以在书店合法地
购买到大陆书籍,以上的疑问,终会一一拨云见日。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.199