作者DoMoe (意识流阿流阿流~)
看板NTU_PDS
标题Re: 哇@@
时间Wed Sep 19 22:52:21 2001
※ 引述《schuhuen (~奈何天~)》之铭言:
: ※ 引述《negi (最蓝的天空)》之铭言:
: : 前天晚上回家的时候 经过市场旁
: : 居然看到野台布袋戏耶
: : 好热闹喔 那郭戏台不小说 周围还插了什麽"行政院文建会"的旗子
: : 团名叫做"刘瑞?掌中剧团"
: : 我听到一段对白 是两个角色在斗嘴
: : 还拿台湾一些药名来掰(什麽友露安跟运功散的)
: ^^^^^^^嗯嗯,铁牛运功散?^^
: 讲到这个...可让我联想到我那郭破破的台语了...
: 嗯嗯,话说某次某亲跟系上某同学闲聊,不知怎麽讲到「铁腿」ㄊㄟ\ ㄊㄧ\
: 这郭词儿~
: 某亲当然是听不懂的啦~经过同学详加解释之後,嗯嗯,才知道原来这两个音是这两个字
: 然後呢~有疑问就会问出来的某亲因为从小就对於「铁牛运功散」印象深刻,
: 很自然的发问啦.....
: 可是,「铁」的发音不是ㄊㄧ\ 吗......
: 然後,想当然尔....咻~咻咻~~~呼呼~~~呼~~~
: 冰 住 了o________O
: 报告完毕
今天才彻彻底底地发现...原来有社长的台语来替我垫底ㄟ...^O^
耶耶~~至少我还知道莫召奴不是念『ㄇㄛ ㄐㄧㄠ "奴"』欧~~
原来我从高二开始看布袋戏是有用的~~呵呵
--
想当初,我没看布袋戏时的台语和今日的某亲可差不了多少呢...
耶耶~~我出运了
果然布袋戏救了我的台语...(喜极而涕^﹏^)
--
不过...看布袋戏学台语好像不适用於每个人ㄟ...:P
为什麽连霹雳至尊这种『创世』布袋戏都看过的人台语还...
使人纳闷??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.31.9.30