作者huangjeff (阿杰)
看板NTUTMC
标题[Xmas] 圣诞吉祥物 (不是圣诞老人喔...)
时间Mon Dec 25 21:31:09 2006
难得一个圣诞节
本来想好好宅在宿舍里读普心
想说从7:00读到10:00
读个三小时也算对得起自己的良心了
(好啦 我承认10:00以後要来看动画)
谁知道读到8:00时就接到みくる
(注一)(注二)的电话...
みくる: 家爸 圣诞快乐
(注三)
俊 杰: 喔
みくる: ㄟ...你在总区吗?
俊 杰: 在呀 干麻?
みくる: 齁 ㄚ你看到未接来电都不回的喔
俊 杰: 懒的回 太麻烦了
みくる: 那你可不可以去社办一下
俊 杰: 现在喔... 干麻?
みくる: 我放了一个东西在社办门口 你赶快去把它放到社办里
它超可爱的 我怕会被其他人拿走
所以 我就阖起普心课本
去社办...
到社办时
果然发现门口有一个粉红色的小罐子
一打开来...
大惊...
里面居然是...
一堆糖果饼乾!!
(好啦 我承认糖果饼乾没什麽好大惊的)
上面还有一张小卡片...
-----------------------------------------------------------------
Dear 传统医学研究社のeverybody:
今天,是和传医社没什麽关系的圣诞节耶!
谢谢大家如此"照顾"我
尤其是"俊杰家爸"&"楷杰宅爸" (注三)
更是用非常特别的方式"爱护"他家的女儿呢!
传医社真是学术性质浓厚的研究型社团呀!
大家一定深有同感吧!
祝: 圣诞节快乐 Merry Xmas
新年快乐 Happy New Year
华佗营顺利成功
P.S. 不要客气 把饼乾糖果都嗑光吧! ^^
by みぐる(注二)
----------------------------------------------------------------
嗯 所以...
大家可以来社办吃糖果饼乾喔!!!
如果午聚的时候来...
还有机会可以叫吉祥物帮你泡茶喔!!!
(注一) 看不到日文请下载"unicode补完计画"
(注二) 到底是みくる,还是みぐる 待查证...
(注三) "家爸","宅爸"两词为修辞学上抽换辞面的错综
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.45
※ 编辑: huangjeff 来自: 140.112.248.45 (12/25 21:33)
1F:推 octtc:我查证过了 是みくる 哎呀 反正念起来没差~~~ 12/25 22:31
2F:→ octtc:不过就顺便教大家一个单字吧 みぐるしい[形]丢脸的,没面子的 12/25 22:33
3F:→ octtc:所以说.实玖瑠你还是改过来吧 呵呵ケロ~ケロ~ 12/25 22:35
4F:推 eastzero:推推~~s 12/25 22:44
5F:推 MingTien:我真的看不到日文耶~~~要去哪里下载呀?(注三)我笑了XD 12/26 09:37
7F:推 octtc:我国文就是烂~~!!! 12/26 15:41
8F:推 Lucille:unicode其实有点麻烦...注三真有学问XD 12/26 17:07
9F:推 MingTien:补充:是错综的"抽换辞面"(推眼镜)对话打出来好害羞>///< 12/26 22:46