看板NTUSFA
标 题Re: [讨论] 学院转型
发信站Deep Space Nine (Sat Oct 14 11:09:56 2006)
转信站ptt!news.ntu!ds9
※ 引述《gsklee (G.S.K.Lee)》之铭言:
: 主要问题可能还是出在语言身上
: 譬如说看影片的时候有字幕没问题
: 但是直接放出日文的raw info就不是每个人都没问题了
: http://tinyurl.com/yn6nsf
: 更别提文学作品了...
SF大赏的大部分都不是台湾人熟悉的东西,除了大友克洋的童梦早期还有中文版,梦枕貘
因为阴阳师走红,连带使其他作品也能在台湾出版。其他像是金子修介的卡美拉,日本平
成推理女王宫部美幸的蒲生邸事件仅有特定族群(如特摄迷或推理迷)才熟悉。宫部在台湾
超级红,中译小说也出很久了。
另外,日本星云赏得奖作品有不少在台湾容易取得的(有授权中文版)-
银河英雄传说
星界的纹章
战斗妖精雪风
王立宇宙军
假面骑士Kuuga
星之声
勇往直前Gunbuster
ΠΛΛΝΤΕΣ惑星奇航 (漫画动画均得奖)
OZ
我没有仔细一个个对,仅列出我知道的部分。
这一串名单里我推荐王立宇宙军和惑星奇航(我已经列在导读书单了)
--
※ 发信站: 深太空九号(ds9.twbbs.org)
◆ From: 220.228.145.146