看板NTUSFA
标 题[讨论] 字幕问题
发信站Deep Space Nine (Wed Sep 10 14:45:12 2003)
转信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!netnews.csie.nctu!freebsd.ntu!news.n
有字幕的vcd会比较容易向外扩展我们的社员..
让台湾的ST会渐渐的多起来..
把字幕的所有权放给学院...
但是学院有责任须将翻译者的智慧财产权做保管..
例如在片头的最後面都可以加上"译者:xxx"的字样..
让学院同时拥有拨放权及所有权..
制做出具有字幕的vcd影片..成本约800片左右的空片..
管理部份.
除了片务上的管理..我们自己本身也要有足够的自制能力..
预防片子大规模的私拷复制..
我们已经是台湾最大的ST团体..拥有的资源也相当多..
问题是在人员(社员)的不足....
外借使用权部份..
现在国民中小学实施九年一贯课程後...
自然与生活科技领域占有20%的弹性课程..如科技新知..
ST算是一部对科技对人文有相当深度的描写..
是一套很不错的教材..对於外界使用的规划是否能有一套外借准则..
学校仅能以班级播放为原则..且每节课程时间都很有限..
如果能够有"有字幕的vcd"来支援教学..远比学生在课堂上鸭听雷有用..
因为我在学校教书..目前手头TNG根本没字幕..学生怎麽看也不懂..
有字幕的VOY却不是ST当中最好的教材...(VOY可以是地球科学的)
我现在都已经有规定学生要回家看VOY..
二三年级都要看..
我很希望能够得到学院这边的资源..
所以我们星舰学院能够再一次的仔细想想我们在台湾的定位..
参加学院才能够享受有字幕的vcd
但是在一开始没有人看得懂没有字幕的vcd时..
又怎麽会感受得到ST的深度..然後加入学院呢?
请大家讨论.想一想.
ps.我很後悔太晚进入学院.如果能早在大学一年级就可以进去的话.
我是很乐意帮各位翻译没有字幕的影集.我的英听能力不差.
现在出来工作了.时间大部份被学生.课本.考试占掉了.
想帮忙也腾不出时间了.只能闲闲写个小说.放在网路上.
看看能不能让更多人知道ST.
--
A Jedi shall not know anger. Nor hatred. Nor love.
There is no emotion; there is peace.
There is no ignorance; there is knowledge.
There is no passion; there is serenity.
There is no death; there is the Force.
~The Jedi Code.
--
※ 发信站: 深太空九号(ds9.twbbs.org)
◆ From: 163.16.73.141