看板NTUSFA
标 题Re: 翻译
发信站Deep Space Nine (Tue Sep 9 01:40:51 2003)
转信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!news.netfront.net!newsgate.cuhk.edu.
※ 引述《Locutus (混乱善良)》之铭言:
: ※ 引述《HawkString (霍克琴手)》之铭言:
: : 我写那篇文章的意思根本没有想要跟你们杠上....
: : 也没有要伤人的意思...弄清楚是最好的solutioin....
: : 翻译的人很辛苦..这个大家都知道..没有必要把这个拿来吵..
: : 大家也知道智慧财产权@^@^$@&@&!等等的......
: : 气成这样....我搞不懂......
: 这是学院今年的风气,爆炸!! XD
: 其实是有话大声讲,有缺点大方接受啦 XD
唉.....
这个讨论串怎麽会变成这样..........
应该.....应该都是一连串的误会才对啊~
至少我看到的是这样.....啊......唉唉
--
※ 发信站: 深太空九号(ds9.twbbs.org)
◆ From: 218.169.49.87