作者inna (听说爱情回来过)
看板NTUND90
标题[转录]关於萨依德的评论
时间Thu Oct 2 23:36:12 2003
※ [本文转录自 GIDT 看板]
作者: Escude (滚过来!灵异现象) 看板: GIDT
标题: Re: 今天去研讨会意外得知
时间: Thu Oct 2 16:23:51 2003
钟为谁鸣,巴勒斯坦之音沉寂
【单德兴】
当代知识分子良心爱德华‧萨依德(Edward W. Said,1935-2003)之逝
台湾的萨依德现象
根据外电报导,巴勒斯坦裔的美国哥伦比亚大学着名学者萨依德,於二○○三年九
月二十五日,因白血病宿疾病逝纽约市医院。
萨依德的生平多采多姿,涉足的领域既广且深,除了本行的英国文学与比较文学之
外,并精通文化研究与音乐(有钢琴演奏家的水准,并为着名期刊撰写乐评),多
年来致力於宣扬巴勒斯坦人的理念,是一位杰出的知识分子、文学批评家、後殖民
论述大师,也是巴勒斯坦人在西方世界最重要的发言人,在学术、文化、政治上都
具有重大意义。
萨依德在早年名作〈旅行的理论〉(Traveling Theory) 中,提到理论旅行到另一
个时空之後产生的转化与意义。虽然他不愿以理论家自许,但我们依然可以从台湾
接受他的情况,来讨论萨依德的论述与书籍旅行到台湾的种种现象。
台湾的萨依德现象可粗略分为下列阶段。第一个阶段可称为「只闻楼梯响」。萨依
德的经典之作《东方主义》出版於一九七八年,针对欧美的东方主义论述提出意义
深远的对抗论述(counter-discourse),普获学界重视,并成为後殖民论述的奠基
文本之一。我国学界一向唯美国学界马首是瞻,对这位巴勒斯坦裔美国学者作品的
接受情况更为有趣且有意义││一方面接受美国学术重镇的重要学术作品,另一方
面藉此进行弱势论述及後殖民论述的批判工作,对抗欧美中心论述。因此,国内英
美文学界有关弱势论述(包括华美文学)的研究中,率先引用萨依德的观念,而且
屡见不鲜,至於其他学门则甚为罕见。
然而由於国内对文化交流与译介的轻忽,以致这种兴趣只限於学界,一般人士即使
耳闻《东方主义》的盛名,有心一窥堂奥,也因欠缺适当的翻译与引介,不得其门
而入。会造成这种知识上的落差,国内恶劣的翻译生态难辞其咎。在这个阶段,一
般读者顶多透过(外文)学者论文中的引用和转述,浅尝辄止,无从深究。
一直到一九九七年笔者中译的《知识分子论》出版(离《东方主义》出版十九年),
中文世界总算第一次接触到全本的萨依德作品。中译本增添的绪论、访谈与书目意
图将他更适切地放入我们的文化脉络。此後,他的若干着作陆续译成中文,进入了
「西学东渐」的第二阶段。《东方主义》(一九九九〔离原书出版二十一年〕)、
《乡关何处》(二○○○〔原一九九九〕)、《文化与帝国主义》(二○○一〔原
一九九三〕)、《遮蔽的伊斯兰》(二○○二〔原一九八一〕)等相继出版,除了
屡获台湾书评界的一些大奖,市场反应也相当不错,称得上是叫好又叫座。
这个阶段的中文读者总算有机会读到久闻大名的萨依德的若干代表性着作。虽然由
於国内译界生态以致译作的水准有些参差,但中文读者至少有机会读到全书,无须
透过二手的转述、再现甚至误现,比起原先道听涂说的情况要好了许多。
然而相对於萨依德多方位的表现与众多着述,目前有关他的中文翻译与评介多少依
然处於「见树不见林」的状态,够分量的中文论述更是屈指可数。如他与瑞士籍摄
影师摩尔(Jean Mohr)於一九八六年合着的照片文集《最後的天空之後:巴勒斯
坦众生相》,以抒情的文笔,图文并茂的方式,再现流离失所的巴勒斯坦人,提
供了迥异於西方主流媒体所呈现的形象。在音乐方面,一九九一年出版的《音乐
之阐发》以专业文学批评家和业余爱乐者的角色,撰文讨论作为文化场域的西方
古典音乐;二○○二年出版的《并行与吊诡:音乐与社会之探索》收入了他与犹
太裔指挥家巴伦波英(David Barenboim)有关音乐、社会、政治与文化的六篇对
话录。在政治方面,他定期为英文和阿拉伯文报章撰写的政治评论所结集出版的数
种专书及访谈录,包括对美、以主控的中东和平进程的抨击,对巴解领袖阿拉法特
由先前的支持到後来的批评,以及对以巴和平共存的愿景与主张等等。
此外,萨依德一些重要的文学、文化、理论的论文,他对自己若干重要观念(如东
方主义、旅行的理论)的反省,对若干代表性思想家(如维科、傅柯、威廉思、葛
兰西、法农、阿多诺、杭士基)、作家(如康拉德、鲁西迪、奈波尔)的见解,以
及对狭隘、排外的民族主义及本土主义的大力批判等等,至今在中文世界不是付诸
阙如,就是甚不成比例。
凡此种种都可看出中文世界对这位杰出的学者、批评家、知识分子、政治行动分子
的介绍依然显得相当片段,让人盼望出现更周全、可靠的翻译与引介,以便「见树
又见林」。再者,近年来有关萨依德的英文专书快速出现,颇有可观之处,已形成
一「新兴产业」。相形之下,中文学者这方面的论述甚为欠缺,因此也希望能急起
直追,从我们的发言位置针对萨依德其人其作提出另类的见解。
谨此期盼新阶段的诞生,让我们既「见树又见林」,又有自己观点的萨依德研究。
【2003/10/01 联合报】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
--
月满窗前星满楼
红叶飒飒曳梢头
为赋新词肠枯索 却忘
人生难得几回秋
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.140.75