作者kerryting (以罗)
看板NTUMystery
标题[闲聊] 死无对证
时间Mon Aug 28 12:09:49 2006
早上坐着坐着就翻完了。
克氏《死无对证》,故事大纲是这样的:
有一天白罗收到一个老太太寄给他的一封信,
拉拉杂杂说了一大堆她担心有什麽事可能「不太好」,结果什麽都没说。
本来这没什麽,但是白罗注意到最後老妇人写的日期是两个月之前。
什麽信会寄两个月才寄到?白罗决定去当地了解状况,结果却发现老太太已经死了。
现在我知道为什麽之前《杀人不难》会让我想到这本书了。
白罗和陆加都是为了证实自己的疑心,
而去挖掘没人觉得有问题(或至少没那麽明白地表达出来)的死亡事件。
正是因为如此,他们到了当地访谈事件经过时,大多得透过别的方法旁敲侧击
(两个人都用过的方法就是写书,
陆加说他在写有关迷信和仪式的书,藉以探访死亡事件;
白罗说他要写老妇人上一辈的相关书籍,而海斯汀被当作他的秘书~XD)
不同的是白罗碰到每个人几乎都换一套说法,有时也会耍些花招表示愿意走在法律边。
理所当然,海斯汀对他这套「一点也不光明正大的行为」很不以为然。
(某次白罗对其中一人暗示可以用非正道的方法取得遗产,以得到情报时──
TA笑了。她看看我。「您的朋友看来吓得目瞪口呆。我们是不是先将他支开?」
白罗有点生气地对我说:「我求求你,控制一下你那美好、正直的本性,海斯汀。」)
既然看完杀人不难後直接接这本看,那麽就不得不比一下陆加和白罗了。
我知道这样不公平──不过两个人套话技巧实在是差太多了。(摇头)
两个人明明都是退休的警察,
陆加一下就被那女人拆穿,绕了老半天得不到几句有用的话;
而白罗是面不改色要撒几个谎,就能撒几个谎。
(当然,我们可以说那是因为克氏要这样写,
所以同样的话在陆加说出来当然显得比较无力一些、更受人起疑一些;
而在白罗身上就一切没事。)
角色方面,受人喜爱的坏蛋查尔斯名言应该是「人不为己,天诛地灭。」
慌张又全心放在孩子丈夫身上的贝拉,令我想到别的角色(也是医生的妻子),
不过一时间想不起是什麽书,所以先不管了。
生活放纵又精明的泰瑞莎,或许她这段话可以给自己下注解:
她的声音变了,她苗条的身躯挺得直直的,脑袋往後仰着,我感觉到她身上蕴藏着的
惊人活力都涌现出来了,「但是我不满足,我要更好的生活!我想要世界上一切最好的
东西!吃最好的食物,穿最漂亮的衣服,一切都要第一流的(略)。我要这腐朽世界中
最顶极的一切,我不要等到将来某一天才能拥有这一切,我现在就要!」
──啧,很适合当个凶手的自白宣言。
这本书的诡计因为某点提示,所以很快地我就想起来了
(唔,当初曾经震惊过如此明显的东西竟让我不当一回事,所以记得特别清楚)
不过凶手的安排,在说服力上不是那麽明确。
克氏没有完善地玩弄过去「转换印象」那套方法(在艳阳下的谋杀案一书中就玩得很好)
是比较可惜的一点。
不过固定仍然有迹可循,好比出了什麽事你就会知道那是凶手之类的。
奇怪的是克氏似乎懒得故弄玄虚了,凶手揭露得很爽快,大概是她那时玩累了吧。
最後再录一段和剧情无关,但是还算有趣的文字:
我犯了个小错误,带白罗去看了一场侦探话剧,但我们还是度过了愉快的夜晚。在这
里,我想向读者提个建议:不要带军人去看打仗的戏;不要带水手去看航海的戏;不要带
苏格兰人去看苏格兰戏;不要带侦探去看惊悚戏,更不要带任何演员去看任何戏!上面任
何一种情况出现时,他们那倾盆大雨式的破坏性批评,对观赏演出都会造成大灾难。
名列海斯汀做过的蠢事中排名前几的,这可谓其一吧。(大笑)
--
「朋友,假如你把兔子秀给狗看,牠还会回伦敦吗?不,牠会追到兔子洞里去。」
「狗会猎补兔子,同样的,赫丘勒‧白罗要追查出凶手。」
──《死无对证》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
※ 编辑: kerryting 来自: 140.112.7.59 (08/28 12:12)
※ 编辑: kerryting 来自: 61.220.24.62 (09/10 23:21)