作者uxormania (自助式美丽)
看板NTUMC
标题[绕梁] Scarborough Fair / Canticle
时间Tue Mar 18 22:55:28 2008
Scarborough Fair
词
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine
Tell her to make me a Cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she'll be a true love of mine
Tell her to find me a acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strands
Then she'll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine
解
Scarborough是英格兰东北部的滨海城市。十二、三世纪时此地拥有通商
特权,每年八月十五日开始长达四十五天的商展吸引全英甚至欧洲大陆的
商人前来买卖,盛极一时。十八世纪时商展复兴过一段时间,但竞争的
城镇已众,终於在1788年划下句点。
-borough的发音暂且不表。Cambric是一种针织用的轻棉布。
歌词字面上看是男歌者要听众告诉旧情人达成一些不可能的任务就可回
到他身边,但本曲版本繁多,亦有对唱、互出难题者。有云Scarborough
Fair可能取材自十七世纪的苏格兰民谣The Elfin Knight,其中爱慕而绑
架少女的精灵威胁她完成难题才放人,少女也以其人之道还治其身。
着名的副歌parsley, sage, rosemary and thyme十九世纪才出现,涵义
不详,可能是其他民谣歌词的讹传。parsley(荷兰芹)、sage(鼠尾草)、
rosemary(迷迭香)、thyme(百里香)都是薄荷科的香草,摆在一起并
非偶然,也激发一些象徵学讨论,孰是孰非见仁见智。
Canticle
词
On the side of a hill in the deep forest green
Tracing of sparrow on snow-crested brown
Blankets and bedclothes, the child of the mountain
Sleeps unaware of the clarion call
On the side of a hill a sprinkling of leaves
Washed the grave with silvery tears
A soldier cleans and polished a gun
Sleeps unaware of the clarion call
War bellows blazing in scarlet battalions
Generals order their soldiers to kill
And to fight for a cause they've long ago forgotten
解
我们唱的Scarborough Fair是1966年Simon & Garfunkel重新诠释的版本,
以对位方式加入了1963年该团另一首歌The Side of a Hill的旋律,并重
填带反战思想的歌词。
clarion:号角
bellow :〔动、名〕轰鸣、吼叫
battalion:(军队)营
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.39.51
1F:推 everything47:那这首歌到底算是情歌吗?? @@ (我跟英文不熟>"<) 03/19 10:15
2F:→ uxormania:我想是一种矛盾的情感 03/19 10:46
3F:推 moulinrouge:是一首我最爱的歌 XD 03/19 11:51
4F:→ liberating:其实我习惯唱he/him 03/19 14:26
5F:推 superelle:应该算情歌...只是二楼说的对! 是一种矛盾复杂的情感! 03/23 00:34