作者yaog (美丽诺羊毛狸)
看板NTUMC
标题[曲解]耶稣 人民仰望的喜悦Jesu, joy of man's desiring
时间Thu Dec 6 23:16:33 2007
A豆~我跟逸凡换了他的这首”耶稣 人民仰望的喜悦”
话说~请大家赶快把曲解完成然後记得也寄给我
阿里阿豆狗在一妈斯
「耶稣,是我们仰望的喜悦」「Jesu,Joy of Man's Desiring」﹞
源自巴哈的《第147号清唱剧》心,口、行为与生活」
「Herz und Mund und Tat und Leben」
其中的一首圣咏曲,「我拥有耶稣的喜悦」「Wohl mir,dass ich Jesum habe」
本世纪初英国一位女钢琴家蜜拉‧海丝﹝Myra Hess﹞
将这首圣咏曲改编为钢琴小品
名为「耶稣,是我们仰望的喜悦」﹝「Jesu,Joy of Man's Desiring」﹞。
日籍指挥家小泽征尔曾推荐为古典音乐的入门曲。
他说:「就听听这首「耶稣,是我们仰望的喜悦」吧!
如果听过两、三遍仍旧无法对它引起共鸣,
那麽,你大可以放弃欣赏古典音乐。」
----
以上
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.49.59
1F:推 magicagar:话说这首编不编得出来还不知道咧 orz 12/06 23:49
2F:推 yaog:老爷大人~都写了!就是一定要上的呀!!不然我是写心酸的吗?>"< 12/06 23:58