看板NTULibrary
标 题Re: [闲聊] "支那"
发信站台大计中椰林风情站 (Thu Oct 28 17:00:16 2004)
转信站ptt!news.ntu!Palmarama
==> [email protected] (嗨北鼻) 提到:
> 其实我觉得音译的成分比较大
> 也许教科书告诉我门
> 因为他们没有称我门中国人 而称支那人 而有所贬意
> 不过为何支那这个外来发音的字会有歧视的味道 这我就不知了
为什麽China=中国呢?
这只是我们自己这麽说而已,全世界没有其他国家的人会称 China为
中国,歧视也只是自己在说的而已, China的音译本来就很像支那呀。不
过有些人觉得用中华会比较中性一点。
而且,在日本中国另有其意,在日本里也有中国呀:)
> 不过现在在日本一样很容易看到一些拉面店
> 招牌就是 支那soba 或是 支那XX
> 其实对日本人而言 那只是对中国的称呼吧
> 好比日本人喜欢称自己 nippon
> 对於外国人命他们名japan
> 他们虽觉得怪 但也还好..
> 哈 非专业 纯各人看法 有错请指证
--
今天的所作所为只是为了在
明天的死去不会让任何人为我有
後天的心伤和泪水
嗯! 最多只会有在天长地久後的一思想念……
--
☆ [Origin:椰林风情] [From: ycl.bime.ntu.edu.tw] [Login: **] [Post: **]