看板NTULibrary
标 题Re: [闲聊] "支那"
发信站台大计中椰林风情站 (Sat Oct 23 15:31:25 2004)
转信站ptt!news.ntu!Palmarama
==> [email protected] (♀) 提到:
> 今天发现图书馆有很多关於"支那"的书籍
> 例如:支那正史
> 支那历代地名要览
> 支那民主主义建设
> 我想..在日本的大学图书馆应该找不到
> 倭国正史
> 倭国历代地名要览....类似这种书...
> 这没什麽大不了的,我只是对"支那"这个有歧视自己民族色彩的字汇
> 看了不太舒服罢了...
图书馆中的「支那」完全没有歧视的意涵。
那是一个把拉丁文翻译成日文的学术用语。
翻一下语源学的书,再看看日本当时的学术论述方式,
你就会知道这个词在当时根本没有负面的意思。
只是因为现代华人历史教科书的叙述方式,
让学生对这个词产生不好的印象,所以现代才变成骂人的话而已。
而这个概念再从华人社会传回国外,才把这个词的意念彻底改变了。
关於「倭国」的书籍,在日本非常普遍。
不只是大学图书馆,就连民间图书馆也可以找到一大堆写有这两个字的书。
在日本,这本来也是一个不带负面意念的汉字表记法,
只是後来受了中文字义的影响,才把表记由「倭」改成「和」
> 另外
> 台大图书馆里头,有很多书早就该丢了,根本不会有人看
> 随便举例:Campbell生物学是第二版的 (现在第七版都快出来了)
> 还有很多科学书籍都是很过时,年代非常久远的
> 没什麽参考价值,应该不会有人看,放在那边只是浪费空间
如果你有善加利用图书馆的话,
你会发现有很多书比Campbell生物学第二版还早的。
我目前在书架上看到最早的书是188X年的期刊。 (工程类的)
如果你是198X年出生的话,这些书整整比你大一百岁。
写这些文章的,印这些书的人,现在大概全死光了,但是他们留下这些书。
如果,当时图书馆把这些书丢掉的话,我就看不到这些188X年的书了。
如果你只看到Campbell生物学第二版的话,你应该要感到可惜。
因为没有第一版....
--
☆ [Origin:椰林风情] [From: 218-34-128-169.cm.dynamic.a] [Login: **] [Post: 67]