作者ntutryan (踢屁屁实业坊)
标题[转录][新闻] 「股沟妹」 登英汉字典
时间Thu Dec 13 15:00:07 2007
※ [本文转录自 ntutryan 信箱]
作者: parabird (...........) 看板: Gossiping
标题: [新闻] 「股沟妹」 登英汉字典
时间: Thu Dec 13 14:56:28 2007
「股沟妹」 登英汉字典
【杨桂华、袁世忠╱台北报导】butt cleavage girl是股沟妹、cleavage-displaying
dress是爆乳装、车震为dogging、炮友则译为fuckbuddy;昨发表的《麦克米伦高级英汉
双解词典》,首度将时下流行用语收录於英汉字典中。
有学生翻阅後说:「很屌、很上道」,但学者认为有些用词是台湾自创,国外可能会用其
他英文取代。
《麦克米伦高级英汉双解词典》共收录二十五个时下流行用语,政治大学英国语文系教授
吴信凤表示,股沟妹等近代次文化的用词,以往的字典不太可能收录,她也从没有看过有
字典收录,新翻法还算贴切。但爆乳装是台湾自创词,国外可能用低胸(low-cleavage)
装取代。
台客也收录
在台定居七年的美国人丹布隆看过後说:「台客被翻成hip grass-roots Taiwanese ,
grass-roots(草根)」如今用在形容台客『倒也不错』。」字典能纳入这些流行语,对
他而言也算有用。
英汉字典流行语举例
爆乳装:cleavage-displaying dress
台客:taiker;hip grass-roots Taiwanese
股沟妹:butt cleavage girl
车震:dogging
炮友:fuckbuddy
宅男:home geek
资料来源:书林出版
http://0rz.tw/cf3pv
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.220.169
1F:推 StarTouching:Google! 12/13 14:57
2F:→ jkgjkg:温馨 12/13 14:57
3F:→ MIKEHO:taiker XD 12/13 14:58
4F:推 F7:台客:taiwaner 12/13 14:58
5F:→ vr60267:不就google妹吗? 12/13 14:58
6F:推 hateA7V:F7:台客:taiwaner 12/13 14:58
7F:推 jennysep: 宅男:home geek 12/13 14:58
8F:→ jkgjkg:hateA7V:F7:台客:taiwaner 12/13 14:59
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.20.190
9F:→ ntutryan:我找到阿宅的英文了XD 12/13 15:00
10F:推 babamama:Home Geekevin 12/13 15:49