作者ocin02 (山口)
看板NTU06DFLL
标题[转录]左手摇篮、右手写作的曼布克奖得主 (下)
时间Thu Dec 13 23:43:13 2007
※ [本文转录自 Fiction 看板]
作者: bucklee (alessio) 看板: Fiction
标题: 左手摇篮、右手写作的曼布克奖得主 (下)
时间: Thu Dec 13 15:55:24 2007
邂逅安瑞特 Anne Enright 左手摇篮、右手写作的曼布克奖得主 (下)
‧联合文学 2007/12/12
【文/高维泓】
有评者认为《聚会》得奖的原因,在於安瑞特懂得如何将一个痛苦而复杂的家庭世代故事
,用浅显、流畅、感人的语调描摹出来,读者很容易认同当中令人憎厌却值得同情的人物
。这部分的成功固然因为作家独特的语言天赋使然,能把故事说得充满感染力,但一部分
也跟家庭环境与个人用功有关。她回忆道,父母亲爱看书也爱买书,五○年代两人从巴黎
蜜月旅行回来的纪念品,竟是成箱的书。当时的爱尔兰实施极为严苛的新闻检查制度,海
外图书进口,甚至报纸杂志都要检查;而藉出国之便「夹带」禁书入境,是理所当然的「
犯罪」行为。(同样经历过「警总」思想统制的台湾,大家对这样的政府作为并不陌生。
)小安瑞特在父母亲刻意的放纵下,遍读西洋古典及现代文学作品。在没有很多娱乐的年
代,图书馆是安瑞特父母亲最常带她去消磨时间的地方。十四岁那年,有一回在某图书馆
举办的文学会议後台,懵懂听到人谈乔伊斯的《尤利西斯》如何精彩,也不管能否读懂,
就花了一大笔零用钱,买了这本「天书」。不同於一般成年(或「有经验」)读者老爱批
评这本书难以下咽,青春期的安瑞特竟深深着迷於当中语言的千变万化,一再强调阅读《
尤利西斯》至今对她仍是非常愉快的经验。
然而,安瑞特看似浅显却话锋犀利的笔触并非偶然。在成为全职作家之前,她已经在爱尔
兰RT亟电视台担任了四年热门谈话暨娱乐现场节目「夜游者」(Nighthawks)的制作人,
之後又做了两年的儿童节目。这个经历不仅让她接触形形色色的各行各业人士,也为了避
免节目开天窗,得亲自下海写脚本。这个高薪且让她如鱼得水的工作(她说:「Writing
for TV is like a universe to me.」),却於一九九三年毅然辞去,跌破一堆人眼镜。
「这是当时不得不的选择,因为我不想一辈子都在电视台里;没钱对我不是大问题。我是
家中老么,想到的基本上都可以拥有,因此从小就不觉得人必须为了挣钱而活,所以离开
高薪工作,并没有特别感觉,况且我本来是想应徵演员,误打误撞才成为制作人的。」离
开电视台两年,安瑞特如愿出版第一本长篇小说《我父亲的假发》(The Wig My Father
Wore, 1995)。她在电视台的人生历练,及对金钱的洒脱,使她有更宽广视野且细腻笔调
写出二○○○年提名惠特贝瑞奖(Whitbread Award)的第二本小说《你像什麽》(What
Are You Like),及历史小说《伊莱莎‧林治的乐趣》(The Pleasure of Eliza
Lynch, 2002)。被问及为何很少写短篇小说,她语带坚定地说,「我还是有写短篇作品
,只是觉得年过四十的我,生命越来越是小说的厚度。(My life grows into the
novel.)」
许多人对安瑞特身兼母职,又能创作不懈深感讶异。她对这样「讶异」反而更加讶异,觉
得是社会普遍低估「女」作家所致。有观众恭维,像安瑞特这样能写、能说又能表演的「
女」作家真的少见。安瑞特对於被反覆称为「女」作家有些微愠,再三打断该观众的话,
「莫再叫我『女』作家,『作家』就可以了。」为何对此称谓如此感冒,她解释道因为总
听到太多人抱怨「女」作家写得不好,好像「女」作家有何原罪;「我不想被莫名其妙归
类成那种作家,况且我从不写爱情小说,个性阳刚的我可以说自己是个女人,但这是底线
(official line)了!」她进一步表达对爱尔兰女性作家的同情,因为相较於英国与美
国,「传统爱尔兰女性很怕被讨厌,总有顾忌,不敢说真话,所以文坛都是男性的天下。
」这似乎说明了为何长住都柏林的安瑞特,作品总於英国出版;写作多年,却直到近年才
在爱尔兰本土稍稍引起文学评论家注目。讽刺的是,邀请安瑞特朗读小说的主办单位,却
是以「爱尔兰女作家」为会议主题,介绍她是「爱尔兰当代女作家」的最具代表性的人物
;作家拐了个弯,硬是批评了邀请她来的学者!
对於身为两个幼子的母亲,如何持续写作?安瑞特把原因推给她内心躁动不安的「写作猛
兽」:「我就是不能不写!」在没有多少个人时间的情况下,她习惯把握下午接小孩放学
回家前的两、三个小时,在住家二楼小书房里全心创作。别人以为小孩一定会成为女人事
业的绊脚石,「我却不以为如此,他们带给我创意的泉源,也让我时时刻刻紧张着未写完
的故事。有了小孩,创作反而更有规律。」她说,孩子还在摇篮的时候,她便是一只手摇
摇篮,另一只手写作,「这样小孩会很高兴,因为一睁开眼睛,妈妈就在旁边,而我的故
事也写完了。」这本摇篮旁写成的书,就是二○○四年出版,以幽默口吻笑谈怀孕过程及
初为人母心情的散文集《跌跌撞撞的孩子妈》(Making Babies: Stumbling into
Motherhood)。这位跌跌撞撞,又会自我解嘲的母亲,此时正坐在这里,自信而专业地在
这个古爱尔兰学院,与读者分享写作的来时路。
这场朗读会在安瑞特既坦白又幽默的话语中接近尾声。这位甫获象徵小说界最高成就之一
的曼布克奖新科得主(她的声名也将因此而传扬到英语世界之外),似乎还没想好怎麽过
「得奖生活」,及如何使用高达五万英镑(相当於三百多万台币)的奖金。她不改文学譬
喻的方法,说这个奖好像突然为自己打开了一个内容琳琅满目的大冰箱,眼花撩乱,不知
要先拿哪一样:「我还会继续写下去,但尽量不要在半夜google我的名字,以免睡不着!
」安瑞特为我在《聚会》上签名,并告诉我明年香港那边有一个邀约,说不定也有机会拜
访台湾,於是和我相约台湾见,「如果两个小孩准许我去的话。」她眨着大眼睛笑着说。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.180.82
1F:→ frafoa:我觉得这本一点都不难读。文笔非常非常优美 12/13 18:14
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.216.242