※ [本文转录自 Fiction 看板]
作者: bucklee (alessio) 看板: Fiction
标题: 左手摇篮、右手写作的曼布克奖得主 上 联合文学12月
时间: Thu Dec 13 15:40:34 2007
邂逅安瑞特 Anne Enright 左手摇篮、右手写作的曼布克奖得主 (上)
‧联合文学 2007/12/12
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_MAIN_ID=97&f_SUB_ID=239&f_ART_ID=100690
【文/高维泓】
.............................................
十月二十六日晚上八时许,怀抱着匆忙在当地书店买到的《聚会》英文版和荷文版,踏进
了鲁汶大学爱尔兰学院演讲厅,与其他学者和一干慕名而来的当地民众,期待着与安瑞特
的「对话」。该学院是十六世纪初方济会(Franciscan Order)为了教育因躲避英国新教
殖民迫害而逃往欧陆的爱尔兰天主教难民所建。演讲厅是古教堂改建的,讲台四周挂着爱
尔兰的风景图片;教堂长窗上原本应有的彩色玻璃已经拆卸,或许是在战火中被破坏的吧
?虽然祭坛上也不再挂着十字架,但在这有四百年历史的讲堂里,聆听安瑞特向来自世界
各地的爱尔兰学者(里面不少人有着爱尔兰血统)以及一般听众,以戏剧式口吻朗诵自己
的得奖作品,不禁想到幸亏有这个守护难民的方济会老教堂,使得爱尔兰文化得以在海外
传承不绝如缕,免受殖民洗礼。安瑞特可能也没有想到,在这个象徵文明传承,有反殖民
历史刻痕的古爱尔兰学院里,朗诵英国文学奖得奖作品,所衍生的政治与文化意义。只是
,英语已是大多数爱尔兰作家的创作语言,不再是当年的拉丁文或古居尔特语了。
安瑞特的小说朗读,是我所听过最令人屏气凝神、毫无冷场的聆听经验。朗读的速度因情
节、对白忽快忽慢,好似单人相声引人入胜,观众也被安瑞特的各种「配音」惹得咯咯发
笑。不同於有些作家善於把场子「搞冷」,安瑞特把朗诵当成了现场实况播出的广播剧,
一大段的散文对白,在她的口中活灵活现,非但没有「吃螺丝」,还令人恍如身临其境。
当然她念的是自己所熟悉的作品,但坐在台下的我,不禁怀疑这真的是安瑞特本人吗?还
是哪个剧团派来的分身,帮大作家出访海外。对於一个应该正在伦敦或都柏林忙着应付媒
体的当红作家(想像曼布克奖的分量,尤其将近四十年的历史中,爱尔兰作家才第四次得
奖,有如和获得诺贝尔文学奖一样稀有──也是四位),我的怀疑好像「有所本」。
朗读会後与观众的问答,解答我诸多「合理」的怀疑。原来安瑞特自认是个有纪律、重然
诺的作家。这个朗读会邀约早在曼布克奖公布入围名单前即已排定;对她而言,因为得了
奖,而临时爽约,实在说不出口(其实光环加身的她,随便说个「不克前来」的理由,大
家也能理解)。她也坦白地说,这个得奖前的邀约,是她考虑「写作生活」也不能太困窘
所以接下的活动;尽管已经出版一本短篇小说集,三本长篇小说,从不觉得自己有真正的
「写作事业」(writing career),参与这样的活动或是接受访问,或多或少让她有额外
的收入,能在当两个孩子的妈(分别是七岁和五岁)之外,全心地写作。另一方面,也可
以顺道拜访住在布鲁塞尔(比利时首府)的家人,既然有人代付旅费,何乐而不为呢?安
瑞特的坦白,一时间拉近了与观众的距离;身兼母职的作家,的确得小心翼翼地开源节流
。我倒是以为,她精打细算的才华,也展现在她描写横跨两个世代家庭悲剧的近作《聚会
》中;是何等一个缜密、细心的灵魂,可以将各个家庭成员各自扭曲的记忆,勾串成一部
黑暗却难以逃避的家庭史诗?
安瑞特充满戏剧张力的念白,也是其来有自。她在都柏林三一学院(Trinity College
Dublin)念书时,主修文学与哲学,後者念得一塌糊涂,前者则对戏剧作品特别着迷。而
对学生睁一只眼、闭一只眼的英文系老师,使她常常有机会跷课参加戏剧社团演出,大学
生涯几乎就是在剧团里度过的。毕业之後有好几年一直以当演员为梦想,四处「试镜」。
但是,酷爱写作,也想当演员的念头,其实是因为当时「文学经纪人」(literary agent
)制度还不健全,写作维生比当演员更困难。然而,对於一个自认内心有「写作猛兽」(
writing monster),却还没有足够自信的年轻作家而言,英国东安吉利亚大学(
University of East Anglia)创意写作硕士班所提供的奖学金,让她至少有机会学习创
作的「技巧」。尽管当时的指导老师、名作家安芝拉‧卡特(Angela Carter, 1940-1992
)和文学评论家马耳肯‧巴布里(Malcolm Bradbury, 1932-2000)都觉得她写得不错,
但那些充满斧凿痕迹的作品现在看来「没一篇能看」。真正享受创作,反而是多年後摆脱
了技巧牵绊,发展出个人风格才开始。坐在观众席的我,心想她这番对写作班既褒又贬的
话,卡特和巴布里在天之灵不知会作何感想?但唯有天生的作家,才敢发出这样豪迈的批
评吧!安瑞特也许未必否定写作班所提供的养分;她所谓摆脱技巧,应该是说不知不觉结
合了各种写作的「武功招式」:既沿袭也创新。如果曼布克奖是每年对文学「高手」的肯
定,那安瑞特之所以得奖,应该是她易如反掌地拿捏各种写作手法的功力。
【详见278期《联合文学》十二月号
※ 编辑: ocin02 来自: 140.112.216.242 (12/13 23:46)